鮑德熹 的英文怎麼說

中文拼音 [bāo]
鮑德熹 英文
peter pau (i)
  • : 名詞1. [動物學] (軟體動物) abalone2. [書面語] (咸魚) salted fish3. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (道德; 品行; 政治品質) virtue; morals; moral character 2 (心意) heart; mind 3 (恩惠)k...
  • : [書面語]Ⅰ形容詞(熾熱) warm; hotⅡ動詞(放光明) shineⅢ名詞1. (天亮) dawn; break of day2. (光明) brightness
  1. Fei ( michelle yeoh ) and his brother tung ( brandon chang ) are involved in a treasure hunting game with karl ( richard roxburgh ) and his gang group. the treasure is called sharira, the essence of xuan zuang, the holy monk from the tang dynasty. the whole film takes place in china, with most of the exciting chasing scenes happening in dun huang, a very beautiful region in the west part of china

    筆者不太清楚此片是否全本地製作,但聽聞其製作費龐大,臺前幕後亦不乏西方電影人的參與,對白九成九以英語為主,看來目標不單只是本地市場這么簡單,而是希望能藉助楊紫瓊和鮑德熹在《臥虎藏龍》的餘威再下一城,擄獲歐美觀眾的支持。
  2. In terms of the cast, michelle yeoh demonstrates her acrobatic ability as convincingly as usual, she is like a female version of jackie chan now. new actor brandon chang is better than expected. perhaps experienced actors ben chaplin and richard roxburgh are not glamarous stars, their participations in this film are well appreciated

    此片的製作手法非常荷里活化,無論取景和運鏡都見導演功架,鮑德熹是攝影出身,鏡頭運用保持《臥虎藏龍》的水準,加上敦煌實景實在美得令人心動,視覺效果上絕對是賞心悅目。
  3. Hong kong oscar winner peter pau tak - hei after receiving the academy award for best cinematography for his work on the martial arts classic crouching tiger, hidden dragon

    香港的鮑德熹在奧斯卡金像獎頒獎典禮上發言,他憑武俠片臥虎藏奪得奧斯卡最佳攝影獎
  4. Hong kong oscar winner peter pau tak - hei after receiving the academy award for best cinematography in the martial arts classic crouching tiger, hidden dragon, march 26, 2001

    香港的鮑德熹在二零零一年三月二十六日奧斯卡金像獎頒獎典禮上發言,他憑武俠片"臥虎藏"奪得奧斯卡最佳攝影獎
  5. Annual academy awards on march 26. hong kong s peter pau tak - hei won the oscar for best cinematography, while tim yip kam - tim won the oscar for best art direction

    香港的鮑德熹獲頒奧斯卡最佳攝影獎,葉錦添則奪得奧斯卡最佳美術指導獎,而臥虎藏龍一片則贏得奧斯卡最佳外語片及最佳電影配樂兩項殊榮。
  6. Most thrilling about the 73rd oscar academy awards this year is that the winners of " best cinematography award " mr. peter pau and " best art direction award " mr. tim yip are hong kong filmmakers, proving that we have world class people in the industry

    更值得我們高興的是獲得奧斯卡"最佳攝影"的鮑德熹先生及"最佳美術指導"的葉錦添先生都是香港電影人。由此可見香港電影的人才已達世界級的水平。
  7. You will definitely like this film. it contains all the successful elements of this genre, action, adventure, love and humors are all there, the story is well calculated and very entertaining. as a cinematographer, peter pau has good manipulation of his camera

    此片的製作手法非常荷里活化,無論取景和運鏡都見導演功架,鮑德熹是攝影出身,鏡頭運用保持臥虎藏的水準,加上敦煌實景實在美得令人心動,視覺效果上絕對是賞心悅目。
分享友人