僱工工資 的英文怎麼說

中文拼音 [gōnggōng]
僱工工資 英文
wage of hired labor
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • : Ⅰ名詞1 (錢財; 費用) money; wealth; expenses 2 (資質) intelligence; endowment 3 (資格) quali...
  • 僱工 : 1. (僱用工人) hire labour; hire hands2. (受僱用的工人) hired labourer [hand; worker]
  1. Awa is an individual agreement between an employer and an employee about the wages and conditions of employment

    Awa是雇員本人與主之間簽訂的在用條件方面的協議。
  2. In order to circumvent the straitjacket of national wage rates, employers in many cities offer non-pecuniary rewards to their workers.

    為了避免全國率的約束,許多城市的主不以金錢的形式付給人報酬。
  3. These funds let city employees contribute 4 - 8 % of their salaries and then the employers give matching 5 %. the interest rate is lower than bank mortgages

    城市人只負責將其每月的4 - 8 %用來支付住房公積金,其主將支付相應的5 % 。其利率也將低於銀行的抵押貸款利率。
  4. I am battling with my employers for a pay-rise.

    我正向主力爭增加
  5. The salary of a hireling is 6 pounds per day

    一天的是六鎊。
  6. The author indicates that the social relations that the production of capitalism engendered was more tanglesome than before. it not only produced the separation between labors and his production materials, but also formed the relations between the employees and the capitalists, bankers, landholders, ect

    並且指出,本生產造就的主客體的關系更加復雜,它不僅造就了勞動主體和勞動客體的對立關系,而且造就了人和本家以及相關的大土地所有者、銀行家等等主體際之間的關系。
  7. We have recently been hearing much maudlin sympathy expressed for the “ downtrodden denizens of the sweatshop ” and the “ homeless wanderer searching for the honest employment, ” and with it all often go many hard words for the men in power

    近來我們聽到很多人,對那些「低廉保守壓榨」以及「為求溫飽而作的無家可歸」的人表示同情,同時那些主成了千夫所指的對象。
  8. Overtime pay ( time and a half ) is calculated for work hours exceeding eight in a day or 40 in a week

    如果傭作時間超過每天八小時或每星期四十小時,主必須另外支付超時作(一倍半)的
  9. The brc said : “ if the minimum wage continues to grow at its recent average rate, employment will fall and employers will find themselves unable to reward skills, preserve wage differentials and provide valued non - wage benefits

    英國零售商協會表示: 「如果最低繼續以近來的平均速度增長,那麼就業率將下降,主也會發現自己無力獎勵技能高超的員、保持薪差距並提供寶貴的非薪福利。
  10. But a series of studies in the 1990s ? including a famous analysis of fast - food restaurants in new jersey and pennsylvania by david card at berkeley and alan krueger of princeton university ? challenged that consensus, finding evidence that employment in fast - food restaurants actually rose after a minimum - wage hike

    但是在上世紀90年代的一系列研究包括著名的由普林斯頓大學的戴維卡德和艾倫柯魯艾格對新澤西跟賓西法尼亞的快餐店的分析,改變了這個看法,證明了最低提高之後快餐店的用率實際上有所上升。
  11. State hereunder amount of salaries / wages paid and give particulars of bodily injury by accidents to your employees incidental to their occupation during the past five years

    請列明近5年來主所付出之總額及雇員因職務而發生意外傷亡之詳細狀況。
  12. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b ( 2 ) of the employees compensation ordinance, chapter 282 ( the ordinance ), where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞處勞關系科尋求協助。根據香港法例第2 8 2章雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡雇員在香港以外于受作期間因遭遇意外以致受傷,則如其雇傭合約是在香港與主訂立,而該主是在香港經營業務的人,亦受雇員補償條例保障。
  13. If he comes across problems of employee s rights and benefits, he may ask for assistance from the labour relations division of the labour department. pursuant to section 30b of the employees compensation ordinance, chapter 282 the ordinance, where personal injury by accident arising out of and in the course of employment is caused to an employee outside hong kong where the employee s contract is entered into in hong kong with an employer who is carrying on business in hong kong, he is protected by the ordinance

    如遇雇員權益方面的問題,可向勞處勞關系科尋求協助。根據香港法例第2 8 2章雇員補償條例第3 0 B ( 2 )條規定,凡雇員在香港以外于受作期間因遭遇意外以致受傷,則如其雇傭合約是在香港與主訂立,而該主是在香港經營業務的人,亦受雇員補償條例保障。
  14. A labour inspector collecting information on wage payment from an employee of a catering establishment

    督察向食肆雇員了解主支付的情況。
  15. A labour inspector enforcing wage provisions at a catering establishment to ensure employees receive their wages on time

    督察正在一食肆執行條款,確保雇員獲主依時發放
  16. A security supervisor of a guards company was sentenced to two months imprisonment, suspended for 12 months, for pocketing 180 being the pay of a relief guard

    一名護衛公司保安主管,侵吞用作支付用一名替的一百八十元,被判入獄兩個月,緩刑十二個月。
  17. Under the pwio, employees who are owed wages, wages in lieu of notice and severance payments by their insolvent employers may apply for ex gratia payments from the fund

    根據《破欠條例》的規定,遭無力償債主拖欠、代通知金和遣散費的雇員可向基金申請特惠款項。
  18. Labour inspectors monitor employers ' compliance with various provisions of the employment ordinance relating to the employment of young persons and children, payment of wages and granting of annual leave, statutory holidays, rest days, maternity leave and sickness allowance

    督察監察主有否遵守《雇傭條例》內有關用青少年和兒童、支付、發放年假、法定假期、休息日、產假和疾病津貼的各項條文。
  19. In many parts of the country, particularly alberta, employers are crying for workers to fill skilled jobs, as well as low - paying jobs in the service and hospitality sectors

    在全國許多地方,尤其是亞伯達省,主因雇不到技術人,以及那些從事不高的餐飲和酒店服務行業的人而而火燒火燎。
  20. To solve this problem, we should distinguish the workers ' salary and the managers ' salary debt based on the idea of workers ' salary priority

    解決這一難題,可以僱工工資優先權的價值取向及經理人法律定位所折射的內涵為依託,以經理人債權與僱工工資債權的法律屬性之迥異為視角。
分享友人