港式小吃 的英文怎麼說

中文拼音 [gǎngshìxiǎo]
港式小吃 英文
hong kong style snacks
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : 名詞1 (樣式) type; style 2 (格式) pattern; form 3 (儀式; 典禮) ceremony; ritual 4 (自然科...
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : Ⅰ動詞1 (吃東西) eat; take; make 2 (在某一出售食物的地方吃) have one s meals; eat 3 (依靠某種...
  1. Rbt ( real brewed tea ) was founded in 1994, introducing the taiwanese style tea and snacks to hong kong and extended to china, canada, australia, malaysia, philippines and indonesia in the past 10 years

    1994年,仙蹤林率先將臺茶和連鎖店引進香及大陸,繼而短短10年間,擴展至中國、加拿大、澳洲、馬來西亞、菲律賓及印尼。
  2. Express your love and devotion to your dearest mother during the weekend of mother s day from 6 to 8 may at any of our harbour - view restaurants of the hong kong convention and exhibition centre ( hkcec ). a tasteful variety of dining options including supreme lunch and dinner buffets, special a la carte menus and authentic cantonese cuisine are available for your family s enjoyment and celebration. make your reservations now and give the greatest woman in the world the sweetest surprise

    最簡單直接又有效的方法,莫如請母親到香會議展覽中心的各間海景餐廳,包括會景餐廳、維咖啡閣、灣茶餐廳及金紫荊粵菜廳,品嘗多款精心炮製的母親節自助午、晚餐和溫馨中套餐,讓母親在口裡甜在心裏,一家大樂也融融。
  3. Experience perfection in a luxury restaurant, drop into a hong kong - style caf for a traditional local delicacy or take your clients out for a fresh seafood feast, the essence of hong kong cuisine

    裝潢典雅的餐廳固然令您稱心滿意下午茶時分,到平民化的茶餐廳品嘗道地,同樣滋味無窮。再不然,來一頓海鮮美宴,領略香美食的精粹,更是賞心樂事。
  4. Takeru kobayashi, 27, plowed through the chinese steamed buns to easily beat five other local contestants, pocketing a cash prize of 20, 000 hong kong dollars ( $ 2, 574 ). first runner - up johnny wu, 34, finished 47 buns

    據美聯社8月14日報道,在比賽時,現年27歲的林尊起這種中蒸包來顯得非常得心應手,他不費吹灰之力便擊敗了其他5位當地的參賽者,並獨攬2萬元(約合2574美元)的獎金。相比之下,獲得亞軍的選手只了47隻叉燒包。
  5. I am focusing on a massive buddhist shrine, bright and shiny in decorative gold and red. the contrast with the old shop fronts below, and the drab building next door, is startling

    一塊脆香糖,上面撒上芝麻椰絲,再用一片軟綿綿的麵粉皮包著入口脆香甜,的確是懷舊中的長青樹。
  6. Because of their appetising characteristics, deep - fried dishes are always popular among visitors, adults and children

    炸菜入口香脆,令人不停口,備受訪旅客及大人孩的歡迎。
  7. Of all the markets, temple street is king. merchants roll up around mid - afternoon, setting up stalls and tables in anticipation of a solid day s trading, in everything from mobile phones to humble screwdrivers, designer jeans to can - openers. every taste is catered to

    被譽為購物天堂,備有各各樣的商品迎合不同顧客的品味和需要,趣致可愛的玩具時尚配飾美容產品名貴首飾實用的皮革用品,以至中國傳統手工藝品地道等,都是送禮自用的上佳選擇。
分享友人