無遺囑的繼承 的英文怎麼說

中文拼音 [zhǔdechéng]
無遺囑的繼承 英文
succession on intestacy
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : 動詞(囑咐; 囑托) enjoin; advise; urge; entrust
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ動詞(繼續; 接續; 接著) continue; succeed; follow Ⅱ副詞(繼而) then; afterwards
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 遺囑 : testament; will; dying words
  • 繼承 : 1. (依法承接財產或權利) inherit; succeed (to) 2. (繼續前人未竟的事業) carry on; carry forward
  1. If your parents and you had owned the property as tenants - in - common, your mother s share of ownership will be passed to the beneficiary named in her will or according to the law of intestacy

    如有關物業是一個分權擁有物業,你母親所佔業權便會轉到她內指定或按法所規定受益人。
  2. The gathering together of properties to ensure an equal division of the total for distribution, as among the heirs of an intestate parent

    財產合併把財產集中起來,以便平均分配全部財產,如對處理
  3. So when emphasizing the in draught of the western advanced legal culture, the value of chinese classical law can not be neglected also. it is the same with the discussion of testament inheritance. from the historical data we have mastered that the testament inheritance of chinese ancient times germinated in the pre - qin days, formed in qin han, being more completed in the three kingdoms - wei and two jins, flourishing in sui tang, aging in song yuan ming and qing

    本文從中國古代發展歷史展開卷帙,對立人與被能力、三種表現形式、具體內容、訂立程序及其公私二力相結合履行方式分別展開論述,在分析中國古代起源、內容、運行機制基礎上,以中國古人傳統以家族為本位生活理念和對人對事情理觀為著眼點,對中國古代與現代民法中加以比較,總結出中國古代四大特點,以為中國古代實質與傳統固有法定差別,都是一種被身份與人格延續,是家族整體性觀念體現。
  4. When an owener of real property has died testate, title to the propery is said to pass by _ devise _ _ to the person so designated in the will

    當不動產主人死亡而或未留時,產權應傳給其他合法人;如果他死時有或有經公證,財產、房產就由中指定
分享友人