生氣勃勃地 的英文怎麼說

中文拼音 [shēngde]
生氣勃勃地 英文
livelily
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ名詞1 (氣體) gas 2 (空氣) air 3 (氣息) breath 4 (自然界冷熱陰晴等現象) weather 5 (氣味...
  • 生氣勃勃 : be full of vitality; be full of life; be full of vigour and life; be full of vigour and vitality;...
  • 生氣 : 1 (因不合心意而不愉快) take offence; get angry; be offended with; be angry at; be in a rage wit...
  1. Broadway audiences and critics were struck by its originality, vitality, and excitement.

    它是那樣別開面,,激動人心,百老匯的觀眾和評論家無不為之傾倒。
  2. In the daytime intermittent rains freshened all the earth.

    白天里,時斷時續下著雨,使整個大了。
  3. The campaign to wipe out illiteracy launched out with great vigour.

    掃盲運動生氣勃勃地展開了。
  4. On more than one occasion - a dozen at the lowest - near the north bull at dollymount he had remarked a superannuated old salt, evidently derelict, seated habitually near the not particularly redolent sea on the wall, staring quite obliviously at it and it at him, dreaming of fresh woods and pastures new as someone somewhere sings

    此人顯然無依無靠,慣常坐在堤岸邊上,靠近並不一定會引起美好聯想的大海,十分明顯和大海相互瞪著眼,夢想著的森林和鮮嫩的牧場98 ,就像某人在某處歌唱過的那樣。這使他納悶老人為什麼要這樣。
  5. The first new air had stolen down; the sky was living, but not yet alight; the trees were quivering faintly.

    第一陣新鮮空已經悄悄降下來了;天空是的,但是還沒有見亮;樹木在輕輕搖曳。
  6. These are interesting, lively, but also confusing times in american history as indeed they are everywhere.

    它們正是美國歷史中趣味盎然,但卻混淆的時代,跟其他區所處的時代一樣。
  7. No one knows, and one longs to know and dreads crossing that line, and longs to cross it, and one knows that sooner or later one will have to cross it and find out what there is on the other side of the line, just as one must inevitably find out what is on the other side of death

    逾越這條界線是很可怕的但又很想逾越它。而且你知道,或遲或早不得不逾越過去,以便深入了解界線那邊是什麼,正如不可避免要了解死亡的那一面是什麼一樣,而你自己身強體壯心情愉快易於興奮,你周圍的人們也很健壯易於興奮
  8. I know two editors slightly. that will do, mr deasy said briskly

    「那就好, 」迪希先生氣勃勃地說。
  9. On the special day, wishes to you dearly. though, the road of tomorrow is uneven, we ' ll write down the drama of life vigorously

    在這個屬於你的日子里,深深為你祝福,縱然未來的道路崎嶇多歧,也願把人的劇本生氣勃勃地寫下去
  10. On the special day, wishes to you dearly. though the road of tomorow is uneven, we ' ll write down the drama of life vigorously

    在這個屬於你的日子里,深深為你祝福。縱然未來的道路崎嶇多歧,也願把人的劇本生氣勃勃地寫下去。
  11. And now vegetation matured with vigour ; lowood shook loose its tresses ; it became all green, all flowery ; its great elm, ash, and oak skeletons were restored to majestic life ; woodland plants sprang up profusely in its recesses ; unnumbered varieties of moss filled its hollows, and it made a strange ground - sunshine out of the wealth of its wild primrose plants : i have seen their pale gold gleam in overshadowed spots like scatterings of the sweetest lustre

    榆樹岑樹和橡樹光禿禿的高大樹干,恢復了的雄姿,林間植物在幽深處茂密長,無數種類的苔鮮填補了林中的空谷。眾多的野櫻草花,就像奇妙上升起的陽光。我在林蔭深處曾見過它們淡談的金色光芒,猶如點點散開的可愛光斑。
  12. Another self was alive in her, burning molten and soft in her womb and bowels, and with this self she adored him. she adored him till her knees were weak as she walked. in her womb and bowels she was flowing and alive now and vulnerable, and helpless in adoration of him as the most naive woman

    唱一個自我在她的裏面活著,在她的子宮里,臟腑里,溫柔溶化著,燃燒著,她以這個眶我的全部,去崇拜她的情人,她崇拜到覺得走路時,兩膝都柔軟無力起來,在她的子宮里,臟腑里,她滿足,脆弱,不能自己崇拜著他,好象一個最天真的婦人。
  13. Solitude is a silent storm that breaks down all our dead branches ; yet it sends our living roots deeper into the living heart of the living earth

    孤獨是吹落我們枯枝的一陣無聲的風暴,但是,卻將我們的根呀,深深扎入機盎然的大那鮮活躍動的心靈里。
  14. Narasimha killed hiranyakashipu, since he was neither human nor animal nor god ( an avatar is a human, but this avatar was only part human and part animal ) and did so during twilight ( neither day nor night ), placing him on narasimha ' s thighs ( not on earth, nor in space ), on the threshold of the entrance to a courtyard ( neither inside nor out ) and using nails ( neither animate nor inanimate ) as weapons

    由於他既不是人類,也不是動物,也不是神(一個人形的化身,但這個化身僅是半人半動物) ,那拉西哈就把希拉雅斯普殺掉,把他放在那拉西哈的大腿內(不在上,也不在空間上) ,從入口處的門口進入庭院(既不在外也不在內) ,使用釘子(既不是也不是死沉沉)作為武器。
  15. Attempt to find seeds from local gardeners that have been acclimated to the local climate conditions, and carry the best floral characteristics ? potency, aroma, flavor, vigorous growth, early maturation, resistance to fungus and pests

    試著從當已經適應水土和候而且帶有最好的花的特性:效力、香、味道、、早熟、對病蟲害有抵抗力的園藝者那兒尋求種子。
  16. Anybody may blame me who likes, when i add further, that, now and then, when i took a walk by myself in the grounds ; when i went down to the gates and looked through them along the road ; or when, while adele played with her nurse, and mrs. fairfax made jellies in the storeroom, i climbed the three staircases, raised the trap - door of the attic, and having reached the leads, looked out afar over sequestered field and hill, and along dim sky - line - that then i longed for a power of vision which might overpass that limit ; which might reach the busy world, towns, regions full of life i had heard of but never seen - that then i desired more of practical experience than i possessed ; more of intercourse with my kind, of acquaintance with variety of character, than was here within my reach

    我想再說幾句,誰要是高興都可以責備我,因為當我獨個兒在庭園里散步時,當我走到大門口並透過它往大路望去時,或者當阿黛勒同保姆做著游戲,費爾法克斯太太在儲藏室製作果子凍時,我爬上三道樓梯,推開頂樓的活動天窗,來到鉛皮屋頂,極目遠望與世隔絕的田野和小山,以及暗淡的平線。隨后,我渴望自己具有超越那極限的視力,以便使我的目光抵達繁華的世界,抵達那些我曾有所聞,卻從未目睹過的的城鎮和區。隨后我渴望掌握比現在更多的實際經驗,接觸比現在范圍內更多與我意相投的人,熟悉更多類型的個性。
  17. Henry and frederick lynn are very dashing sparks indeed ; and colonel dent is a fine soldierly man. mr. eshton, the magistrate of the district, is gentleman - like : his hair is quite white, his eyebrows and whiskers still dark, which gives him something of the appearance of a pere noble de theatre

    林恩確實精神抖擻,登特上校一身英武之方法官埃希頓先一付紳士派頭,頭發相當白,眉毛和絡腮鬍子卻依然烏黑,使他有幾分像perenobledetheatre 」 。
  18. Afterwards, they dried and combed her beautiful hair, and gave her a pair of enormous slippers, and wheeled her to the fire ; and i left her, as merry as she could be, dividing her food between the little dog and skulker, whose nose she pinched as he ate ; and kindling a spark of spirit in the vacant blue eyes of the lintons - a dim reflection from her own enchanting face

    后來他們把她美麗的頭發擦乾,梳好,給她一雙大拖鞋,用車把她挪到火爐邊。我就丟下了她,因為她正高高興興在把她的食物分給小狗和狐兒吃。它吃的時候,她還捏它的鼻子,而且使林敦一家人那些獃獃的藍眼睛里燃起了一點的火花是她自己的的迷人的臉所引出的淡淡的反映。
  19. One enjoyment was certain - that of suitableness as companions ; a suitableness which comprehended health and temper to bear inconveniences - cheerfulness to enhance every pleasure - and affection and intelligence, which might supply it among themselves if there were disappointments abroad

    他們一個個都,這自然可以促進愉快,而且他們感情豐富,人又聰明,萬一在外碰到了什麼掃興的事情,互相之間仍然可以過得很快活。
  20. Adjacent to the men s public urinal he perceived an icecream car round which a group of presumably italians in heated altercation were getting rid of voluble expressions in their vivacious language in a particularly animated way, there being some little differences between the parties

    他瞧見有輛冰淇淋車停在男子公共小便池附近。車子周圍估計是一群義大利人,相互之間有點,正在操著他們那的語言,口若懸河,格外激烈展開著舌戰。
分享友人