船塘 的英文怎麼說

中文拼音 [chuántáng]
船塘 英文
chuantang
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • : 名詞1 (堤岸; 堤防) dyke; embankment 2 (水池) pond; pool 3 (浴池) public bathhouse; hot wate...
  1. The bird has spent the past three weeks flirting with the vessel, which is five times its size, on the lake they share in the town of muenster

    在aasee池出租遊的彼得說,這只天鵝看起來已經被天鵝形狀的深深地打動,不能自拔了。
  2. A swan in germany has apparently fallen in love - with a swan - shaped paddle boat. the bird has spent the past three weeks flirting with the vessel, which is five times its size, on the lake they share in the town of muenster

    在德國明斯特的一個池中,一隻癡情的黑天鵝在過去的3個星期里一直守在一條天鵝形狀的的周圍,和它「談情說愛」 。
  3. Because of the fact that they are largely surrounded by a sea wall, they are particularly vulnerable to pollution from vessels using them and from the shore

    避風三面被海堤包圍,潮汐漲退沖刷能力低,特別容易受岸邊和灣內隻的污染物影響。
  4. Between these two areas is the natural deep - water victoria harbour, which goes down as far as 42 metres in places. elsewhere, there are semi - enclosed bodies of water in tolo harbour, port shelter, mirs bay in the east and deep bay in the west, and a number of smaller sheltered areas enclosed by breakwaters which include typhoon shelters, boat anchorages and marinas

    除了維港以外,本港尚有一些其他內灣或內港,包括吐露港牛尾海西貢附近東部的大鵬灣和西部的后海灣英文名為深灣,其實灣內甚淺和許多設有防波設施的避風舶泊位和遊艇會等。
  5. The floating tin hau temple, which is currently moored within the causeway bay typhoon shelter, will be reprovisioned to provide a cultural focus at the edge of the waterfront

    現時停泊于銅鑼灣避風的天後廟將會重置於海旁邊緣,作為一個文化焦點。
  6. High island and plover cove, held 422 million cubic metres. rainfall of 2 752

    萬宜水庫和灣淡水湖是全港最大的兩個水,合共存水4
  7. Activities considered prima facie suitable include angling, sailing and windsurfing, rowing and canoeing, swimming and scuba diving

    初步被列為適合於水進行的活動,包括釣魚、帆、滑浪風帆、劃艇、獨木舟、游泳及潛水等項目。
  8. With swash and rumble, the surging yangtze river pours into the gateway with great momentum. looking up towards the tops of towering precipitous mountains along the gorge, one sees from a boat only a narrow strip of clouds and sky, but under foot the river tears on violently

    洶涌澎湃,奔騰咆嘯而來的長江水匯至峽口,奪門而入,氣勢十分雄偉。瞿峽山勢險峻,拔地擎天,行其間仰望峰巔,雲天一線,俯視長江,奔龍走虺,別有奇趣。
  9. Tai koo dockyard and tai koo sugar refinery had built some important composite industrial buildings, as well as developed the area into a self - sufficient community with bungalows, shops of various kinds, a hospital and several reservoirs. furthermore, a cable car system had been built to carry staff up the hill

    太古塢和太古糖廠更在該區興建了重要的工業綜合建築物,並將該處地區發展成自給自足的生活區,不但興建了平房、各式商店、一所醫院和數個水,而且更建造了一個架空纜車系統,接載員工往山上去。
  10. Shuen wan marsh is located on the middle north shore of tolo harbour and consists of diversified habitats such as intertidal mangrove habitats, mudflats, brackish tidal ponds with sedges and phragmites, a freshwater stream and fung shui woods

    灣沼澤位於吐露港北岸中部,擁有多樣化的生境,包括潮間帶紅樹林泥灘長有莎草及蘆葦的鹹淡水潮汐河一條淡水河流及風水林。
  11. This romantic night - time cruise aboard a chinese - style tour boat offers fabulous views of hong kong as you cruise around victoria harbour, taking in the tsim sha tsui promenade, causeway bay and the neon - lit districts of wan chai and central. an open deck provides the perfect spot to enjoy the moonlight and glittering waterfront skyline

    乘坐中式仿古觀光暢游舉世知名的維多利亞港,既可在甲板上欣賞星空明月,更可飽覽尖沙咀海濱長廊的醉人燈影銅鑼灣避風的點點漁火,以及灣仔和中環的霓虹夜色。
  12. Activities such as rowing, scuba diving, fin swimming, etc. cable ski and skiing using new types of power boat which would not cause pollution should be allowed in the reservoir

    劃艇、潛水、潛泳等活動與使用新式動力的繩索滑水和滑水運動都不會造成污染,應容許在水進行。
  13. These areas are unique in character due to their nature and use

    這些避風隻碇泊區每個都有它的獨特性質和用途。
  14. Besides its work monitoring open seas across hong kong, the epd also monitors typhoon shelters, boat anchorages, marinas and the government dockyard, using a total of 18 water monitoring stations and 15 sediment monitoring stations

    環保署除了在全港海域進行監測工作外,並在境內的避風隻和遊艇碇泊區及政府塢設立了18個水質監測站和15個沉積物監測站。
  15. Great 10, 000 - ton vessels carrying cars, computers, coal and steel to the export markets of the world are already ploughing through the three green gorges of qutang, wu and xiling, celebrated by poets and painters in the tang dynasty

    裝載著汽車、電腦、煤礦和鋼鐵的萬噸級貨已經從瞿、巫和西陵三峽前往世界各出口市場。
  16. Merchant shipping local vessels typhoon shelters regulation

    本地隻避風規例
  17. Jing - tong fast way, jing - shen speedway, jing - jin tang speedway, beijing six - ring way, jing - ha speedway, chaoyang way etc. six corridors connect with the capital city zone ; jing - jin road obliquely crosses area, and can reach the capital international airdrome by six ring road in 10 minutes and reach tianjin tanggu new harbor by jing - jin - tang speedway in 60 minutes ; jing - qin and jing - cheng railway meet in tongzhou city zone, the railway eight line that is about to be open to traffic and the railway five line that is in construct greatly shorten the distance between beijng and tongzhou ; the harness project of tong - hui river and canal made jing - hang grant canal finished, before long people can directly reach beijing city and summer palace

    京通快速路、京沈高速公路、京津高速公路、北京六環路、京哈高速公路、朝陽路等六大走廊與首都市區相連接,京津公路斜穿區域,行六環路10分鐘可達首都國際機場,行京津高速路60分鐘可達天津市沽新港;京秦、京承鐵路在通州城區交匯,即將通車的地鐵八通線和開始建設施工的地鐵五號線,大大縮短了京通的距離;通惠河、運河治理工程使京杭大運河告竣,不久可將乘直達京城和頤和園。
  18. Then we pasted by central towards hang fa cheun along the north coast of hong kong island

    回程?時候,長亦特地經中環沿岸一帶,仲去埋杏花村先至去觀上岸。
  19. This web cam looks out over the typhoon shelter towards the yacht club where many boats, junks and sampans are moored

    設置於銅鑼灣的攝影機,讓您朝遊艇會的方向眺望避風的風景,那裡停泊了不少漁和舢舨。
  20. Hong kong s two largest reservoirs, high island and plover cove held 507 million cubic metres. a particularly high rainfall of

    本港兩大水萬宜水庫和灣淡水湖,總存水量合共5
分享友人