躺在地上的人 的英文怎麼說

中文拼音 [tǎngzàideshàngderén]
躺在地上的人 英文
the man on the ground
  • : 動詞(身體倒在地上或物體上) lie; recline
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Balzac was once lying awake in bed, when he saw a man enter his room cautiously.

    有一次,巴爾扎克醒著,,看見一個小心翼翼走進他房間。
  2. Around him, and in groups, according to their fancy, lying in their mantles, or with their backs against a sort of stone bench, which went all round the columbarium, were to be seen twenty brigands or more, each having his carbine within reach

    這個就是隊里首領羅吉萬帕。四周,可以看到二十多個強盜,都裹他們披風里,橫七豎八一堆堆,或用背靠著這墓穴四周石凳。
  3. The murdered man lay on the floor, his head leaning against the wall, and about him was a pool of blood which poured forth from three large wounds in his breast ; there was a fourth gash, in which a long table knife was plunged up to the handle

    那被害,頭靠著墻壁,渾身鮮血淋淋,血從他胸部三個傷口裡直噴出來,第四個傷口裡,插著一把廚房裡用切菜刀,只剩刀把還露外面。
  4. I only am the hope have a family, not brings the exhausted body and mind to get in the home, a human spirit has not been only a place which sleeps, i hoped the family is warm detailed and, even if sometimes also can have a spot the war, even if i am a quite lazy person, i still can be beautiful in a sunlight morning make a delicious breakfast for the beloved woman, even if i am a comparison like peacefully, i still can accompany her street which makes noise to stroll the store, even if finally is any which is penniless has not bought, even if i sleep does not like disturbing, i still can for the midnight on her but actually cup of lukewarm water which thirstily awakes, even if worked one day to get the home to lie down on the bed, also still can hear her to say the neck is sore time can massage for her, most important, even if our life is very simple, very tranquil, i still can treat princess to be ordinary forever likely dote on her, and own latter half of one ' s life love, complete is accompanying her

    我只是希望擁有一個家,一個不是帶著疲憊身心回到家裡,沒有一點氣只是一個睡覺方,我希望家是溫暖詳和,即使有時候也會有一點點戰爭,即使我是一個比較懶,我依然會一個陽光明媚早晨為心愛做一頓可口早餐,即使我是一個比較喜歡安靜,我依然會陪她喧鬧街道一家一家逛著商店,即使最後是兩手空空什麼也沒有買到,即使我睡覺時候不喜歡被打擾,我依然會為半夜被渴醒她倒一杯溫水,即使工作了一天回到家,也依然會聽到她說脖子酸痛時候會為她按摩,最重要,即使我們生活很簡單,很平靜,我依然會象對待公主一般永遠寵愛她,並且將自己後半生愛,全部陪著她
  5. Turning, he saw over the prostrate columns another figure ; then before he was aware, another was at hand on the right, under a trilithon, and another on the left

    他轉過身去,看見柱子後面出現了一個影他還看見他附近右邊有一個,他左邊橫梁下也有一個。
  6. Laying on a green carpet ofgrass, loosing oneself in the endless blue of the sky, flying with the birds, beingcarefree and light. . everyone knows such longings

    嫩綠,讓自己釋放無邊無際藍天里,同鳥兒一起飛翔,悠閑自. . . . . .每個都期望著這樣境界。
  7. He led her through the wall of prickly trees, that were difficult to come through, to a place where was a little space and a pile of dead boughs. he threw one or two dry ones down, put his coat and waistcoat over them, and she had to lie down there under the boughs of the tree, like an animal, while he waited, standing there in his shirt and breeches, watching her with haunted eyes. but still he was provident - he made her lie properly, properly

    他引著她不易穿過樹叢中穿了進去,直到二塊稍為空曠而有著一叢拓死樹枝方,他把些干拓樹校鋪,再把他鈣套和衣蓋面,她只好象一隻野獸似樹下下去同時,只穿著襯衣和短褲他,站旁邊等待著,牢牢望著她,但是他還有體貼閡到,他使她舒舒服服著,不過,他卻他她內衣帶子扯斷了,因為她只管懶慵著,而不幫助他。
  8. I smite this bosom with these two hands as i smite it now, and i tell him, " defarge, i was brought up among the fishermen of the sea - shore, and that peasant family so injured by the two evrmonde brothers, as that bastille paper describes, is my family. defarge, that sister of the mortally wounded boy upon the ground was my sister, that husband was my sister s husband, that unborn child was their child, that brother was my brother, that father was my father, those dead are my dead, and that summons to answer for those things descends to me !

    那份巴士底獄手稿描寫受盡埃佛瑞蒙德弟兄殘害農民家庭就是我家庭,德伐日,那受了致命傷少年姐姐,便是我姐姐,那丈夫便是我姐姐丈夫,那個還沒見天日孩子便是他倆孩子,那父親便是我父親,那些死去都是我親骨肉,那清算血債召喚是落我身
  9. Having gone through the torture of mosquito bombardment, it was a great blessing to sleep in a work shed that was serene, cool, and free of those insects. furthermore, lying on the floor, looking at the countless sparkling stars in the sky and enjoying the fresh air, we felt as though we were sleeping in the palace of mother earth

    因為歷經無數蚊子轟炸之後,能睡清靜涼爽又沒有群蚊干擾工寮內,已是一種莫大福份,何況,眼觀滿天繁星,鼻吸清新空氣,那種感覺就像睡宮殿一般,讓感激不盡了。
  10. And that afternoon sue came to the bed where johnsyh lay, contentedly knitting a very blue and very useless woolen shoulder scarf, and put one arm around her, pillows and all

    這天下午,瓊熙滿意織一條毫無用深藍色羊毛肩巾,蘇娥走到床前,伸出一隻胳膊,連帶枕頭把瓊熙摟住。
  11. He had been so near achieving a victory that would have been renowned throughout all american, lying helpless, bound, and a captive.

    這個眼看就要獲得全勝,從此全美洲家喻戶曉物,如今卻被全身反捆著,無可奈何,做了俘虜。
  12. He moved his head slowly to right and left and from the manager to the person on the floor, as if he feared to be the victim of some delusion.

    他緩緩晃頭晃腦,注視著經理,旋即瞅一下躺在地上的人,好象怕那經理騙他似
  13. In another, they lay down forming a vast blanket around a naked man in a wheelchair

    另一張照片,他們圍著一個輪椅赤裸組成一個巨大毯狀物。
  14. Everyone remembers a time when they laid on their back in the grass, staring at the clouds daydreaming or finding images in their puffs

    雲狀物每個都有那些仰面時候,望著雲朵發白日夢或者從騰雲變換中尋找圖案記憶。
  15. Crossing the road, they began going down a deep descent, and on the slope they saw several men lying on the ground. they were met by a crowd of soldiers, among them some who were not wounded

    他們穿過了大路,就沿著陡坡走下去,斜坡看見幾個躺在地上的人他們還碰見一群士兵,其中也有一些沒有負傷
  16. But before the doctor and the father could reach the room, the servants who were on the same floor had entered, and seeing valentine pale and motionless on her bed, they lifted up their hands towards heaven and stood transfixed, as though struck by lightening

    醫生和那父親還沒有趕到,二樓們已跑進瓦朗蒂娜房間,看到瓦朗蒂娜臉色蒼白一動不動,他們一舉手向天,象遭了雷擊似一動不動那兒。
  17. Fearlessly, jim laced into his attackers, and soon they all lay unconscious on the ground

    吉姆無畏向襲擊他還擊,不久他們全都失去了知覺。
  18. At night, alone in his shack, santiago dreamed of lions on the beaches of africa, where he had gone on a sailing ship years before

    夜間桑提亞哥一個自己小棚屋裡,夢見非洲海灘獅子,幾年前他航海去過那個方。
  19. A woman lay on the ground, her head resting on the knees of a man, who was seated by her ; as he raised his head, the woman s face became visible

    一個女,她頭枕一個坐她身邊,那男一抬頭,女面孔也就可以看到了。
  20. Lies down i which sleeps on the vehicle by the intermittent noise to awaken, my gate whole families all are afraid get in the home, but unexpectedly, all things have all gone bad, the big fish bowl, has broken but actually, the beverage bottle, has broken but actually, the television puts in order taiwan to lie down on the place ; in the room thing all lay in the place

    睡覺我被陣陣吵鬧聲驚醒了,我門一家都害怕回到家中,不料,所有東西都壞了,大魚缸倒了、破了,酒瓶倒了、破了,電視機整臺;房間里東西都平了。
分享友人