限制進出口 的英文怎麼說
中文拼音 [xiànzhìjìnchūkǒu]
限制進出口
英文
restraint on export and import- 限 : Ⅰ名詞(指定的范圍; 限度) limit; bounds Ⅱ動詞(指定范圍, 不許超過) set a limit; limit; restrict
- 制 : Ⅰ動詞1 (製造) make; manufacture 2 (擬訂; 規定) draw up; establish 3 (用強力約束; 限定; 管束...
- 進 : 進構詞成分。
- 口 : Ⅰ名詞1 (人或動物進飲食的器官; 嘴) mouth 2 (容器通外面的地方) mouth; rim 3 (出入通過的地方) ...
- 限制 : place [impose] restrictions on [to]; astrict; restrict; limit; confine; shut down on [upon]: 限制...
- 進出口 : 1 (商品進出口) imports and exports2 (出入門口) exits and entrances; exit進出口 (交換) 比價 ...
- 進出 : 1. (進來和出去) pass in and out; get in and out 2. (收入和支出) receipts and payments; turnover
-
In view of the problems in the supervision and management for import and export, such as the various and scattered ports, low supervision and management capacity of custom officers, and unlawful border trade for wild fauna and flora, we suggested the measures, including specifying the ports, labeling the exported wild fauna and flora, improving the cooperation between administrative departments for import and export and customs, and fight strongly against border smuggling activities, etc. the adscription of the right for examination and approval of trade species is not definite, and the examination and approval was too time - consuming
針對野生動植物進出口監管中存在的口岸多而分散、海關關員現場監管能力弱、邊境野生動植物非法貿易等問題,提出採取限定進出口口岸、對出口野生動植物進行標記、加強進出口管理部門與海關的合作及嚴厲打擊邊境走私活動等具體管理措施。鑒於野生動植物進出口審批存在物種管理權屬不明確、審批過程太長等問題,提出加強法制建設並採取相應的技術措施加以規范和完善的具體建議。Trade was restricted by an elaborate array of taxes and prohibitions on imports and exports.
貿易受到一系列精心制定的進出口稅和進出口禁令的限制。It was felt that each nation's self-interest was served by encouraging its exports and discouraging its imports.
一般認為,鼓勵出口和限制進口是符合每個國家的自身利益的。There has been recurrent talk by the government of registering all internet users, and many here worry that a wave of online threats and vigilantism could serve as a pretext to impose new limits on users
政府也反復提出要對所有網際網路用戶進行實名登記,而這里的許多人都擔心一個網路威脅和治安的風波將可能作為對用戶強加新限制的借口Business scope : import & export trade of chinese herbal medicine, agricultural sideline and local products and its extract, finished products, raw supplementary materials, mineral products, wrappage and wrapper, related instrument equipment and its accessory, equipment, implement ; and import & export agent, consultation and information service of various commodities and service. ( regarding the items requiring special examination and approval, relevant licence shall be obtained
五寶國際是按照現代企業制度成立的股份有限公司,是在利川奧龍醫藥生化有限公司生產業務發展基礎上建立的貿易企業,專業從事天然物產原料、初級產品、提取物、加工品、相關儀器設備等的進出口貿易及各類商品與服務的進出口代理,咨詢與信息等服務。Article 2 : these regulations shall govern the determination of the origin of imports and exports in relation to non - preferential trade measures, such as in the application of most - favoured - nation treatment, anti - dumping and countervailing duties, safeguard measures, origin marking requirements, discriminatory quantitative restrictions and tariff quotas as well as in relation to activities such as government procurement and trade statistics
第二條本條例適用於實施最惠國待遇、反傾銷和反補貼、保障措施、原產地標記管理、國別數量限制、關稅配額等非優惠性貿易措施以及進行政府采購、貿易統計等活動對進出口貨物原產地的確定。On artificially propagated endangered plant species, both import and export are subject to control
在人工培植的瀕危植物物種方面,其進出口均受限制。Liyang new material silkworm reeling co., ltd. changing system from state - owned li yang city of plain filature for people camp ltd. responsibility company, is named for " advanced province level enterprise " in 1988, promotion " class - two national enterprises " in 1991, the quilt in 1996 is spun completely naming for " civilization builds excellent enterprise, pair " the company real silk clothing product obtains permission to self - run import and export right in 1997, the white company factory silk product obtains permission to self - run import and export right in 2002
溧陽市新源制絲有限公司由原國有溧陽市繅絲廠改制為民營有限公司責任公司, 1988年被命名為「省級先進企業」 , 1991年晉升「國家二級企業」 , 1996年被全紡命名為「雙文明建設優秀企業」 , 1997年公司真絲服裝產品獲準自營進出口權, 2002年公司白廠絲產品獲準自營進出口權。According to maritime laws the shipper is not responsible for the loss and damage caused by the disaster and the contingency or not for all, that is to say, the consignor has no or limited safeguards about whether the goods can reach the destination safely. the trader will face financial difficulty or be bankruptcy once the loss and damage happen, so it will encumber the international trade intercourse
根據國際海事法律法規的規定船東對自然災害或意外事故所致損失免責或享受船東責任限制,也就是說貨物被托運后能否安全抵達目的港,貨主沒有法律保障或只能得到有限保障,一旦發生大的貨損將給進出口雙方帶來金融困難甚至破產,這將阻礙國際貿易的順利進行和長遠發展。Article 38 anyone who smuggles goods that are subject to import or export prohibitions or restrictions, and hereby commits criminal offenses, shall be subject to criminal prosecution pursuant to the supplementary provisions on the punishment of smuggling crimes
第三十八條走私禁止進出口或者限制進出口的貨物,構成犯罪的,依照懲治走私罪的補充規定追究刑事責任不構成犯罪的,依照海關法的規定處罰。Article 40 for illegally importing or exporting technologies whose import or export is banned or restricted against this law, if the case is serious enough to constitute a crime, criminal responsibilities shall be affixed in reference to the supplementary provisions on punishing smuggling crimes
第四十條違反本法規定,進口或者出口禁止進出口或者限制進出口的技術,構成犯罪的,比照懲治走私罪的補充規定追究刑事責任。Article 40 anyone who imports or exports technologies that are subject to import or export prohibitions or restrictions in violation of this law and commits criminal offenses, shall be subject to criminal prosecutions in the light of the supplementary decision on the punishment of smuggling crime
第四十條違反本法規定,進口或者出口禁止進出口或者限制進出口的技術,構成犯罪的,比照懲治走私罪的補充規定追究刑事責任。Article 40 anyone who imports or exports technologies that are subject to import or export prohibitions or restrictions in violation of this law and commits criminal offenses, shall be subject to criminal prosecutions in the light of the supplementary provisions on the punishment of smuggling crimes
第四十條違反本法規定,進口或者出口禁止進出口或者限制進出口的技術,構成犯罪的,比照懲治走私罪的補充規定追究刑事責任。This article describes the current status of sino - u. s. textile trade, and to explore the causes of trade friction encountered by the trade friction forms for export to the u. s. textile import restrictions enterprises recommendations
本文敘述了當前中美紡織品貿易現狀,探討貿易摩擦產生的原因以及所遭遇的貿易摩擦形式,為紡織品出口企業應對美國紡織品進口限制提出建議。In this process, it has grown and developed in a fast speed. now it has became a incorporation group in garment industry. the group has owned two underling companies, zhejiang dali garments co., ltd. import export commerce co., ltd
現已發展成為工貿結合的服裝公司,下轄浙江達利制衣有限公司進出口貿易分公司海寧曼樂迪時裝有限公司,主要從事紡織面料皮革服裝生產與加工服裝銷售服務一體化服務。To purchase directly and illegally from the smuggler articles which are prohibited by the state from importation, or to purchase directly and illegally from the smuggler other smuggled goods and articles in relatively large quantities or of relative high value
(二)在內海、領海運輸、收購、販賣國家禁止進出口的物品的,或者運輸、收購、販賣國家限制進出口的貨物、物品,數額較大,沒有合法證明的。Article 21 where the import or export of goods, articles such as cultural relics, wildlife animals, plants and the products there of are prohibited or restricted by other laws or administrative regulations, the provisions of the laws and regulations in question shall be observed
第二十一條對文物野生動植物及其產品等貨物物品,其他法律行政法規有禁止進出口或者限制進出口規定的,依照有關法律行政法規的規定辦理。Article 21 where the import or export of goods, articles such as cultural relics, wildlife animals, plants and the products thereof are prohibited or restricted by other laws or administrative regulations, the provisions of the laws and regulations in question shall be observed
第二十一條對文物、野生動植物及其產品等貨物、物品,其他法律、行政法規有禁止進出口或者限制進出口規定的,依照有關法律、行政法規的規定辦理。Imported / exported animal products that may produce severe hazardous effect will be detained for further analysis, the movement of which shall be restricted until risk assessment is made based on collected information
對風險不明確而且可能存在重大風險的出入境動物源性食品,採取扣留檢驗檢疫、限制進出口的臨時緊急措施,並積極收集信息進行風險評估。Article 24 the export of wildlife under special state protection or the products thereof, and the import or export of wildlife or the products thereof, whose import or export is restricted by international conventions to which china is a party, must be approved by the department of wildlife administration under the state council or by the state council, and an import or export permit must be obtained from the state administrative organ in charge of the import and export of the species which are near extinction
第二十四條出口國家重點保護野生動物或者其產品的,進出口中國參加的國際公約所限制進出口的野生動物或者其產品的,必須經國務院野生動物行政主管部門或者國務院批準,並取得國家瀕危物種進出口管理機構核發的允許進出口證明書。分享友人