海運承運人 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiyùnchéngyùnrén]
海運承運人 英文
ocean carrier
  • : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
  • : Ⅰ動詞1 (托著; 接著) bear; hold; carry 2 (承擔) undertake; contract (to do a job) 3 (客套話...
  • 海運 : sea transportation; ocean shipping; ocean carriage; transport by sea海運保險商 underwriter; 海運...
  1. This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail, and tries to clarify the issues below : 1, the differences in the obligation standards among the carrier, the common carrier and the bailee, and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2, combined with the cases and shipping practice, solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3, with the principle of law, analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4, introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions

    本文擬對這一義務進行詳細的分析和論證,試圖闡明以下幾個方面的問題: 1 、管貨義務所要求的「妥善和謹慎」的標準與公共、託管管貨義務的標準的區別,與適航義務的標準「克盡職責」的區別; 2 、結合有關案例和航實務,分析該條文字面所表述的管貨義務的各個環節在實際用中的相關問題; 3 、從法理的角度分析違反管貨義務所應擔的責任的性質; 4 、介紹正在制訂的《上貨物輸法》 (草案)中關于管貨義務的規定,並提出自己的意見。
  2. Finally, delivery of cargo without original bills of lading promote the development of shipping in a way in practice, it has reasonability in existence. chapter three is writer ' s study for 10 leading cases of chinese maritime court and court of cassation concerning delivery of cargo without original bills of lading, writer conclude as follows : chinese courts are inclined to regard it as breach of contract but not in tort in judicial practice ; chinese courts allow the plaintiff to choose to sue in tort or of breach ; chinese courts have abandoned the viewpoint of " who holder the bills who must have the right to sue " or " who holder the bills who must win the case " ; and in many cases concerning delivery of cargo without original bills of lading, the court ignored plaintiff ' s actions against the carrier, it proved that carrier can escape reasonability of delivery of cargo without original bills of lading in some cases

    第三章論述我國事法院及其上級法院就無單放貨案件審理的司法審判實踐研究,通過對十個法院判例的分析、歸納,筆者認為,在司法實踐中,法院越來越傾向于將無單放貨糾紛視為輸合同糾紛處理,而不認定為侵權行為糾紛;法院允許原告起訴時以侵權起訴或違約起訴作出選擇;法院對提單持有的訴權認定,已經不採用「誰持有提單誰就有訴權」與「誰持有提單就能保證勝訴」的觀點;有諸多的無單放貨的訴訟案例以被法院駁回起訴為結局,證明了無單放貨在特定情況下的合理性以及有避免擔責任的可能性。
  3. The determinative principle to carrier ' s liability is the most attractive content in carrier ' s liability system in carriage of goods by sea

    摘要的責任制度中,最為引注目的內容當屬責任的歸責原則。
  4. According to china ' s maritime code, the liabiiity of breaching a contract of carriage of goods by sea is determined by whether the breaching party has f8ult or not, while it aiso stipuiates in articie 51 that ; " the carrier shaii not be iiable for the loss of or damage to the goods occurred during the period of carrier ' s responsibility arising or resulting from any of the foiiowing causes ( ( 1 ) fault of the mastef, crew members, pilot or servant of the carrier in the navigation or management of the ship "

    我國商法在上貨物輸方面的違約責任之歸責採取過錯責任原則,但因其在第51條又規定「船長、船員、引航員或者的其他受僱在駕駛船舶或管理船舶中的過失」不負賠償責任。因為這一點,商法學界稱之為不完全過失責任制。
  5. On the legal validity of nvooc marine carriage contract

    論無資格無船合同的法律效力
  6. In the meantime, imperfect liabilities for negligence principle which is regarded as the fundamental principle undertook by the carrier of carriage contract also tends to extend to maritime law ; what ' s important, as the fundamental principles of branch law, maybe there are several different doctrines of liability fixation in the same law, but in our words of the fundamental principles of maritime law, we mean the most important doctrine of liability fixation

    同時,不完全過失責任原則作為上貨物輸合同擔的基本原則,也有向商法基本原則擴張的趨向;更為重要的是,作為部門法的基本原則,可能在同一法律中存在著若干不同的歸責原則,但是我們所說的商法的基本原則則是從商法中最重要的歸責原則而言的。
  7. Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where a contract of carriage by sea provides explicitly that a specified part of the carriage covered by the said contract is to be performed by a named actual carrier other than the carrier, the contract may nevertheless provide that the carrier shall not be liable for the loss, damage or delay in delivery arising from an occurrence which takes place while the goods are in the charge of the actual carrier during such part of the carriage

    雖有前款規定,在輸合同中明確約定合同所包括的特定的部分輸由以外的指定的實際履行的,合同可以同時約定,貨物在指定的實際掌管期間發生的滅失、損壞或者遲延交付,不負賠償責任。
  8. Incomplete fault liability system to carrier ' s liability has been determined in the hague rules

    牙規則》所確定的的過失責任原則是不完全過失責任制。
  9. Cmi has been endeavoring the international unification of the law relating to carrier ' s liability system arising out of the carriage of goods by sea since 1907. the hague rules which was adopted in 1924 started the beginning of the unification of carrier ' s liability system

    自1907年以來, cmi就一直致力於上貨物輸法責任制度的國際統一,並於1924年制定了牙規則,開創了責任制度統一的先河,隨著1968年修訂牙規則維斯比議定書的通過,統一的程度有所降低。
  10. The degree of uniformity decreased as the visby protocol amendment to the hague rules was adopted in 1968. afterthe hamburg rules entered into force which brought about a system of liability which is significantly different from that of the hague rules and hague - visby rules, the pace of disunification increased significantly

    漢堡規則引進了完全不同於牙規則和維斯比規則的責任制度,它的生效致使分裂的進程進一步加快。另外有一些國家游離于公約之外,形成自己的責任制度。
  11. The implementation of ism code will undoubtedly have an effect on some areas of the current maritime law, especially for seaworthy norms of ships

    其實施將嚴重影響現行事法,特別是船舶適航規范方面,如新的適航概念引入必將對的適航義務的認定產生重大影響。
  12. A discussion on carrier ' s navigation fault under maritime law

    商法下的過失之探討
  13. Last is about the shipper ' s right to modify and rescind the contract

    其中的責任基礎問題,更是商法修改中面臨的一大難題。
  14. The liability of the carrier in huage ru

    牙規則中的義務
  15. In different legal system, that is distinct. ship owner, ship manager and shipping agent, taking part in the transport trade, always affect finding the carrier. in many countries, " carrier " means any person by whom or in whose name a contract of carriage of goods by sea has been concluded with a shipper

    不同法律制度下, 「」的定義有所區別: 《牙規則》把限定為與托訂有輸契約的船舶所有; 《漢堡規則》及包括我國在內的多數國家把定義為與托訂有輸契約的任何
  16. I n generai idea, seaworthy and care for goods and no deviation are carrier ' s basic obligations

    一般認為使船舶適航、管理貨物和不繞航是在國際上貨物輸合同中擔的基本義務。
  17. Writer ' s view of point is that delivery of cargo without original bills of lading has the character of breaching of the contract, because releasing cargo against original bills of lading is carrier ' s legal liability in carrying out the carriage of goods by sea. also it has the character of action in tort, as if the actions violate the civil law of liability in tort, the doer shall take on the liability of compensation. however when actions are both of breach and in tort, the chinese law gives the victim the rights to choose to sue in tort or of breach, but some limitations in applying substantive law

    第二章論述無單放貨的法律性質,筆者認為,無單放貨具有違約性,因為保證憑正本提單交付貨物是在履行上貨物輸合同中的一項法定義務;無單放貨具有侵權性,只要無單放貨行為構成擔侵權行為民事責任的要件,無單放貨行為就必須擔賠償責任;同時,無單放貨的違約性和侵權性可能構成責任競合時,我國法律允許受害可以選擇一個訴因行使其請求權,但對實體法請求權的選擇,法律作出了一定范圍的限制;最後,無單放貨在某種程度上促進了航業的發展,我們不能一概加以否定,無單放貨在特定情況下具有一定的合理性。
  18. By our country marine carrier responsibility system

    論我國責任制度
  19. Article 41 a contract of carriage of goods by sea is a contract under which the carrier, against payment of freight, undertakes to carry by sea the goods contracted for shipment by the shipper from one port to another

    第四十一條上貨物輸合同,是指收取費,負責將托的貨物經路由一港至另一港的合同。
  20. Non - vessel operating common carrier ( nvocc ) refers to this kind of enterprise, which does n ' t operate or own any vessel, but can, in the name of carrier, receive consignors " cargo for transportation and issue its own bill of lading or other corresponding transport documents, and is entitled to collect freight and obliged to fulfill the contract for transport through actual carrier

    無船,是指自己不經營或擁有船舶,但能以的身份接受託提供的貨載,簽發自己的提單,或者相應的輸單證,收取費,履行輸責任,再通過來完成輸合同的經營。無船是貨代理發展到一定階段的產物。
分享友人