這個可憐的孩子被一個狡猾的律師騙去了遺產的英文怎麼說

中文拼音 [zhèliándeháizibèijiǎohuádeshīpiànchǎn]
這個可憐的孩子被一個狡猾的律師騙去了遺產英文
the poor child was cheated out of his inheritance by a dishonest lawyer

  • : 這代詞(常用在量詞或數量詞前) this
  • : 個Ⅰ量詞1 (用於沒有專用量詞的名詞) : 一個理想 an ideal; 兩個月 two months; 三個梨 three pears2 ...
  • : 動1. (憐憫) feel tender toward; be sympathetic with; sympathize with; pity; be kind toward 2. (愛) love
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞(孩子) child
  • : 子Ⅰ名詞1 (兒子) son 2 (人的通稱) person 3 (古代特指有學問的男人) ancient title of respect f...
  • : Ⅰ名詞1 (被子) quilt 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞[書面語]1 (復蓋) cover; spread 2 (遭受) suffe...
  • : 形容詞(狡猾) crafty; foxy; cunning
  • : 形容詞(狡猾) cunning; crafty; sly
  • : Ⅰ名1 (法律; 規則) law; rule; statute; regulation 2 (律詩的簡稱) short for lüshi 3 (姓氏) a ...
  • : 動詞1. (欺騙) deceive; fool; hoodwink 2. (騙取) cheat; swindle
  • : 去動詞1. (用在動詞后, 表示動作離開說話人所在地) 2. (用在動詞后, 表示動作的繼續等)
  • : 了助詞1. (用在動詞或形容詞后, 表示動作或變化已經完成) 2. (用在句子的末尾或句中停頓處, 表示變化, 表示出現新的情況, 表示催促或勸止)
  • : 遺動詞[書面語] (贈與) offer as a gift; make a present of sth : 遺之千金 present sb with a gener...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • 孩子: 1. (兒童) child 2. (子女) son or daughter; children
  • 狡猾: sly; crafty; cunning; tricky; wilily; slippery
  • 律師: lawyer; barrister; solicitor; [美國] attorney
  • 遺產: legacy; inheritance; heritage

※中文詞彙這個可憐的孩子被一個狡猾的律師騙去了遺產在字典百科國語字典中的解釋。

  1. It was the pitiful sight of a man standing in the very focus of sorrow.

    人正站在愁苦焦點上就是他景象。
  2. The discourse was resumed presently, but it went lame and halting, all possibility of impressiveness being at an end ; for even the gravest sentiments were constantly being received with a smothered burst of unholy mirth, under cover of some remote pew - back, as if the poor parson had said a rarely facetious thing

    接著牧又開始講道,猶猶豫豫而且聲音走調,再想引起注意,無論如何是不,因為即便他說內容很嚴肅,在後面座位背後忍不住總有失敬笑聲傳來,好像人剛剛說什麼事情。
  3. At the canals near the hualumpong railway station, homeless children survive by living on the streets. these pitiful youngsters were very happy and excited to receive their gifts from the brother and sister initiates

    在靠近華路浦hualumpong火車站通道邊,有些無家童棲息在街道旁,當收到同修帶來禮物時,都歡喜雀躍不已。
  4. Friday took his aim so much better than i, that on the side that he shot, he kill d two of them, and wounded three more ; and on my side, i kill d one, and wounded two : they were, you may be sure, in a dreadful consternation ; and all of them, who were not hurt, jump d up upon their feet, but did not immediately know which way to run, or which way to look ; for they knew not from whence their destruction came : friday kept his eyes close upon me, that as i had bid him, he might observe what i did ; so as soon as the first shot was made, i threw down the piece, and took up the fowling - piece, and friday did the like ; he see me cock, and present, he did the same again ; are you ready, friday

    他手裡拿到武器,就彷彿滋生力量,頓時就向他仇人們撲過就砍倒,並把他們剁成肉泥。因為,事實上,我們所進行場攻擊實在太出乎他們意料之外傢伙給我們槍聲嚇得東倒西歪,連怎樣逃跑都不知道,就只好拿他們血肉之軀來抵擋我們槍彈。星期五在小船上打死打傷那五,情形也樣。
  5. She s dead now, is that poor young woman ; there s as much left of her as of other women you couldn t say a word against whose resting places we keep watering every day

    現在,小姐,她死而如今沒有給人落下過什麼話柄我們卻天天在她們墳上澆花女人不是同樣有是嗎?
分享友人