重大件條款 的英文怎麼說

中文拼音 [zhòngjiàntiáokuǎn]
重大件條款 英文
heavy lifts and awkward clause
  • : 重Ⅰ名詞(重量; 分量) weight Ⅱ動詞(重視) lay [place put] stress on; place value upon; attach im...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
  • 重大 : great; weighty; major; significant; important; grave; serious
  • 條款 : clause; article; provision
  1. This behaviour is reflected in a significant shrinkage in the size of the balance sheets of property companies, as cash proceeds from sales of flats were used to reduce debt, thus at the same time prudently, from their point of view, preventing debt - to - equity ratios from increasing

    結果,來自售樓的現金收入用作減債,使資產與負債比率下降,物業公司的資產負債表規模也因而為縮減。即使地產發展商有融資需求,也只是把握銀行競爭激烈的機會,將現有貸新融資,爭取更優惠的貸
  2. Under the opening economy condition, the exchange rate not only is a variable that affects the trade revenue and expenditure, but also becomes an important variable that affects macroeconomic policy of a country, international balances of payments, the domestic price level and the employment. exchange rate system influences monetary policy ultimate objective, and the currency supplies are not easy to control because that our country forces to complete a sale collects and the maintains exchange rate stably

    在開放經濟下,匯率不僅是影響貿易收支的變量,而且成為影響一國宏觀經濟政策、國際收支平衡、國內物價水平和就業的要變量。匯率制度影響貨幣政策最終目標,而且由於強制結售匯制度和維持匯率的穩定造成了貨幣中介目標貨幣供給量的內生性增強,外匯占成為貨幣供給的主要渠道,量外匯占還改變了貨幣供給結構和貨幣政策傳導過程,加了貨幣政策的操作難度。
  3. The model of this paper explores the links between the following factors and the credit rationing in china. the change of banks " attitude to credit risk may lead to credit rationing ; banks give much more emphasis on the trade cost and the payable value of collateral, which may give rise to credit rationing ; the decreasing of asset price during economic stagnation produces credit rationing ; the bias of banks " objective function from the maximization of profit and the transformation of the function relating to the reform of the financial system cause credit rationing ; if different parts of the whole markets are not integrated, the credit in the part with low capital return ratio will be rationed. during economic recession, banks tend to ration the credit in the high - risk market ; the removing of interest ceiling will narrow down the interest spread of deposit and credit at least during a period, which may strengthen credit rationing ; meanwhile, the vulnerable borrowers, including small and middle - sized enterprises, will get more credit from banks even though they have to pay a higher interest rate

    論文的模型探討了下列因素和中國信貸配給現象之間的聯系:商業銀行對信貸風險的態度變化,在辨別和控制信貸風險上開始投入量的成本,這一過程會導致信貸配給;商業銀行對與法治環境相關的交易成本和抵押品清償價值的日漸關注會導致信貸配給;宏觀經濟緊縮時期資產價格下降會導致信貸配給;商業銀行經營目標函數偏離利潤最化,近幾年金融業改革過程使商業銀行目標函數發生變化,這一變化過程可能導致信貸配給;在市場分化的下,收益水平低的市場會遭受信貸配給;在經濟下滑時期,商業銀行尤其會對高風險市場配給信貸;利率市場化使商業銀行的存貸利差至少在一段時間內縮窄,利差縮窄可能加信貸配給的程度:在利率市場化下,弱勢借者,包括中小企業,遭受信貸配給的程度可能得到緩解,但支付的貸利率水平將會升高。
  4. 2 in case of the designer ' s rework on the design resulted for changes of the engineering, size and conditions of the design by the employer or mistakes of the materials submitted or major revision on the submitted materials, the parties shall conclude supplementary agreement separately ( or conclude additional agreement ) and redefine relevant terms and conditions, and the employer should pay charges for rework to the designer according to the workload

    2發包人變更委託設計項目、規模、或因提交的資料錯誤,或所提交資料作較修改,以致造成設計人設計返工時,雙方除另行協商簽訂補充協議(或另訂合同) 、新明確有關外,發包人應按設計人所耗工作量向設計人支付返工費。
  5. With a large amount of rmb deposit in china and a low loan rate, it will bring the government a great burden to return the foreign credit loan and to use project financing under government guarantee because of its high cost and strict conditions

    尤其是在目前國內人民幣存數額巨,貸利息較低的情況下,再使用政府擔保的項目融資,不僅成本高、嚴格,而且還給政府造成沉的還貸壓力。
  6. Under the present conditions. the foundation of carrying out mbs in china is still quite frail and to bring mbs to practice in a large scale is beyond the means. besides, although there is potential requirement for mbs, it is actually not obviously urgent. to enlarge the source of capital in fundamental market and to stir the need of housing are regarded as the reasons for adopting mbs. this paper is intened to comment on it and in the mean time to research into the marketing situation and the institutional situation by using the successful experiences of american and western countries for inference, so as to put forward the opinion that the main task of china ' s carrying out mbs is to create favorable marketing and institutional conditions for them and. to improve responding marketing system to foster the exterior environment for the implementation of mbs so as to enable the institutional law system, instead of the non - institutional administrative support, to ensure the success of carrying mbs into execution

    在目前下,中國推行住房抵押貸證券化的基礎還十分脆弱,基本上不具備規模開展住房抵押貸證券化的,雖然有進行住房抵押貸證券化的潛在要求,但就其緊迫性而言並不十分突出。擴抵押貸一級市場資金來源與提高住房市場有效需求被認為是在我國實行住房抵押貸證券化的要依據。本文主旨是對我國實施住房抵押貸證券化進行研究,主要思路是結合我國國情,同時借鑒美國及西方一些發達國家的成功經驗,就實施住房抵押貸證券化所需具備的市場和制度進行探討,提出當前我國實行住房抵押貸證券化的主要任務是為住房抵押貸證券化創造各種市場和制度,完善相應的市場制度以培育實施資產證券化所需要的外部,讓制度性的法規體系而不是非制度性的行政支持來確保我國資產證券化市場的逐步形成和健康發展。
  7. Heavy lifts and awkward clause

  8. Winzengerode was instructed not only to accept the truce, but to propose terms of capitulation, while kutuzov meanwhile sent his adjutants back to hasten to the utmost the transport of the luggage of the whole army along the krems and znaim road

    溫岑格羅德不僅應該接受停戰,而且應該提出投降與此同時,庫圖佐夫還派出數名副官,盡量催促克雷姆斯茨奈姆道上全軍的輜向前推進。
  9. Neither party may assign this agreement, in whole or in part, without the other party ' s prior written consent, except to any corporation resulting from any merger, consolidation or other reorganization involving the assignment party, and any entity to which the assignment may transfer all or substantially all of its assets ; provided that the assignee agree in writing to be bound by all the terms and conditions of this agreement and provides documentation as evidence that the assignee has the ability and capability of meeting all of the obligation under this agreement

    任何一方未經另一方事先書面同意,不得轉讓本協議的全部或部分,除非轉讓給: 1 :涉及轉讓方的因兼并、合併或其他組而產生的任何公司; 2 :轉讓方可以向其轉讓全部或絕部分資產的實體;但受讓方須書面同意受本協議所有約束,並提供文證明受讓方有資格、有能力履行本協議項下的全部義務。
  10. The author finds the consistency of practice of britain ; namely the law of the place of overseas branch that takes the deposit should be applied generally. although section 2 of article 6 of restatement ( second ) of choice of laws lists seven principles and section 2 of article 188 also lists five connecting places that should be considered, american courts determine that the law of the place of head office should be applied in most cases

    筆者發現,英國在存合同法律選擇上的實踐是一致的,一般情況下適用接受存的海外分行所在地法;雖然《沖突法述(第二次) 》第6第2列舉了應考慮的七論總行對海外分行存債務之承擔個原則,第188第2列舉了應考慮的五個連結點,但美國法院在多數案中作出了適用總行所在地法的結論。
  11. The result, two years of r & d on, is a launch collection of six styles, each made from japanese steel, each with patent - pending and each dispensing with anything extraneous to focus on assorted new mechanisms : a flat bar with sections that open out to keep it in place once passed through the button - holes ; an s - bend that swivels to lock into a square shape ; and, most radically, a cufflink with a twist mechanism that, rather than pull the two ends of a shirt - cuff together, creates a space between them, making room for an outsized watch

    經過兩年的研發,該公司的成果是發布了一個由6種式組成的系列,每種式都由日本鋼鐵製造,每種都將申請專利,每種都省去了無關的設計、將點放在各式各樣的新裝置上:一塊扁鋼,上面附有向外張開的部,使袖扣穿過紐扣孔后就能固定住;能夠旋轉的s型彎曲,可以固定進一個正方形的外形中;更為激進的是,一具有扭曲設計的袖扣不是將襯衫兩端連接在一起,而是在它們之間創造出一定空間,為一隻特號手錶留出了地方。
  12. Part three : analyzing the obstacles of developing the housing mortgage securitization in our country now, including the our country housing mortgage scale is not enough big, insurance and guarantee mechanism is not sound and personal reputation mechanism is not perfect, the marketization of interest rate system is not completed, the development of institution investor is still not mature and the development of intermediate institution is not perfect, the system of law is not sound, the related accounting system and tax revenue system is lack and blank etc. part four : passing the analysis of the second and third part put forward the whole idea and concrete strategies in our country to develop the housing mortgage securitization

    第二部分:首先對全球住房抵押貸證券化的發展狀況進行了簡要的介紹與分析,然後選擇對我國有借鑒意義的美國、加拿和香港等典型國家和地區的住房抵押貸證券化實踐進行了詳細的比較分析,並從中得出:住房抵押貸證券化是住房抵押貸一級市場巨發展的必然結果:政府的支持非常要;住房抵押貸證券化的發展需要一定的基礎以及需要因地制宜等一些關鍵性的啟示。第三部分:分析了我國當前實施住房抵押貸證券化所面臨的一些具體障礙,其中包括有我國住房抵押貸規模不夠、保險與擔保機制不健全、個人信用體系不完善、利率體系非市場化、機構投資者的發展還不成熟、中介服務機構發展不完善、法律法規制度不健全以及相關會計制度和稅收制度的欠缺和空白等一系列的問題。
  13. 1 the major events listed in the second paragraph of article 62 of this law

    一本法第六十二第二所列
  14. A model of regrouping enterprises assets was proposed based on a stochastic asset allocation model. the best decisions with maximal profit and minimal risk of regrouping were studied concerning the assets, debt, loan, annexion and purchase. finally, a case was simulated

    在隨機資產分配模型基礎上,提出了資產組模型,研究了在企業財富收益最組過程風險最小下,資產、負債、借、兼并收購的最優決策問題,並且進行了案例模擬工作
分享友人