命運的 的英文怎麼說
中文拼音 [mìngyùnde]
命運的
英文
fatal adj-
24 and we do construct this concept of society, which is built up from that of the potentially autonomous individual, as the terminus a quo and the terminus ad quem of the individual ' s very life and fate
我們建構一個社會的概念,它建立於潛在自主的個體,作為個人的生命和命運的起點與終點。They wanted our seal to be an allegory representing the destiny of the new nation.
他們想要把我們的國璽作為代表這個新國家命運的一個象徵。What strange twists of fate had caused a refuge from nazi persecution to wind up in arabia as the representative of american democracy.
是受了什麼稀奇古怪的命運的主宰,使我能從一個逃脫了納粹迫害的難民如今變成了代表美國這個民主國家出使阿拉伯世界的使者的呢!They were the arbiters of fashion, the court of last appeal, and they knew it, and bowed to their fate.
他們是社會風氣的仲裁人,是「最高上訴法院」,他們知道自己的地位,對命運的安排唯命是從。I wonder at the goodness of god, the generosity of my friends, the bounty of my lot.
我為上帝的仁慈,朋友們的慷慨,我命運的恩惠感到驚異。They laid out the chart of their destiny to come.
他們展開了他們未來命運的藍圖。That blind fortune - teller claims that he can solve all the chinese puzzles in man ' s life
那個算命的盲人說他可以替人解答一切有關命運的難題。She had wandered, without rule or guidance, in a moral wilderness ; as vast, as intricate and shadowy, as the untamed forest, amid the gloom of which they were now holding a colloquy that was to decide their fate
她一直漫無目標地在道德的荒野中徘徊那荒野同這荒林一樣廣漠一樣錯綜一樣陰森,而他倆如今正在這幽暗的林中進行決定他們命運的會談。Her mind delighted itself with scenes of luxury and refinement, situations in which she was the cynosure of all eyes, the arbiter of all fates
她又自得其樂地想象各種豪華風雅的場面,在這些場面里她是人們目光的焦點,主宰命運的女神。Dark matter and dark energy affecting the future fate of the universe
暗能量對宇宙未來命運的影響On the side of aeneas were the expressed decree of destiny.
埃涅阿斯顯然擁有命運的寵愛。Said the man ahead - a little, woe - begone, helpless - looking sort of in dividual, who looked as though he had ever been the sport and care of fortune
前面的一個人說。這是個愁眉苦臉可憐巴巴的個子矮小的人,看上去他好像總是要麼受到命運的戲弄,要麼得到命運的照顧。Not in the wine - shop did madame defarge confer with these ministers, but in the shed of the wood - sawyer, erst a mender of roads
德伐日太太跟兩位命運的差役磋商的地點不在酒店,而在過去的補路工現在的鋸木工的小屋裡。It was fateful time for a great nation thus to bind to its hands.
對於一個這樣束縛自己手腳的大國來說,這是個決定命運的時刻。A pet of good fortune : broadway flaunts its joys
命運的寵兒:百老匯大街的花花世界Our attitudes are our foster mother who determine our fate
態度,是決定我們命運的養母。If fortune drive the master forth an outcast in the world, freindless and homeless, the faith dog asks no highter pribilege than that of accompanying him to guard against danger, to fight against his enemy ; and when the last senne of all comes, and death takes the master in its embrace and his body is laid away, there by his graveside will the noble dog be found, his head between his paws, his eyes sad but open in alert watchfulness, faithful and true, even to death
假若因命運的捉弄,他的主人變成了一個無家可歸的流浪者,這只忠誠的狗也依然會陪伴主人,和他一起度過難關,抵抗敵人,此外他別無他求,當萬物共同的結局來臨,死神奪去主人的生命,屍體埋葬在寒冷的地下時,縱使所有的親友都各奔前程,而這只高貴的狗卻會獨自守衛在主人的墓旁.他仰首于兩足之間,眼裡雖然充滿悲傷,卻仍機警地守護著赤誠,忠貞不渝,直至死亡Joust for the fate of the kingdom
一場決定王國命運的戰斗!It was sheer jugglery of fate
只能說是命運的播弄。Somewhere and the fictitious addressee of the missive which made him nourish some suspicions of our friend s bona fides, nevertheless it reminded him in a way of a longcherished plan he meant to one day realise some wednesday or saturday of travelling to london via long sea not to say that he had ever travelled extensively to any great extent but he was at heart a born adventurer though by a trick of fate he had consistently remained a landlubber except you call going to holyhead which was his longest
然而看了這張明信片,他便不知怎地想起了在心裏醞釀了好久遲早打算實現的一個計劃:星期三或星期六乘船遠航到倫敦。盡管他從未遠游過,骨子裡卻是個冒險家只是由於命運的捉弄,迄今沒出過海-除非你把霍利黑德72之行也算作航海的話。那是他生平最遠的一次旅行了。分享友人