揚西 的英文怎麼說

中文拼音 [yáng]
揚西 英文
yancey
  • : Ⅰ動詞1 (高舉; 往上升) raise 2 (往上拋撒) throw up and scatter; winnow 3 (傳播出去) spread; ...
  • 西 : west
  1. What will the chinese university look like in ten years time ? we see a world - famous comprehensive research university steeped in its bilingual and bicultural heritage, one that gives equal emphasis to teaching and research, and to both general and specialist education

    展望十年之後,我們看到一所雙語並重、專業與通識並重的研究型綜合大學,致力弘中華文化,溝通中西學術,在國際上享負盛譽。
  2. And they took ashes of the furnace, and stood before pharaoh ; and moses sprinkled it up toward heaven ; and it became a boil breaking forth with blains upon man, and upon beast

    出9 : 10摩西亞倫取了爐灰、站在法老面前摩西向天起來、就在人身上和牲畜身上、成了起泡的瘡。
  3. In an interview for a new documentary on the club, blue revolution, due to be released today, kenyon piled extra pressure on mourinho by adding that chelsea would only be considered a truly great club when they win the champions league twice in 10 years

    在預計今天會發布的球隊新紀錄片《藍色革命》的一個采訪中,肯給穆里尼奧施加額外的壓力,他說:切爾西只有在當他們10年中兩次贏得冠軍聯賽冠軍的時候,才能被認為是真正意義上的偉大俱樂部。
  4. As we bumped over the dusty track, we swerved to avoid large boulders.

    我們在塵土飛的道路上顛簸的同時,還得東躲西藏讓那些大石塊。
  5. Moses shut his eyes and raised his brows.

    西閉上眼睛,起眉毛。
  6. Additional homologous sequences of alligator mississipiensis and caiman crocodilus from genbank were aligned together and compared with chelonia mydas

    結果顯示:在鱷類動物中,子鱷與密西西比鱷的親緣關系最近。
  7. American composers like gershwin and copland were captivated by the swing of latin dances, but it was the great argentinian tango composer astor piazzolla who took the smouldering seduction of his national dance into the world of orchestral music. walther castro has this music in his blood and brings the authentic sound of buenos aires to the hong kong philharmonic

    美國作曲家蓋希文與柯普蘭,被拉丁舞的強勁節奏深深吸引,而阿根廷探戈舞作曲大師皮亞蘇拉,更把他的民族藝術發光大,近年由煙霧彌漫的舞廳走到西方殿堂級音樂廳,一躍而成為世界級管弦樂團的演奏曲目。
  8. With its cross - fertilisation of indian, african and spanish influences, the music of south america is alive with colour, rhythm and movement. american composers like gershwin and copland were captivated by the swing of latin dances, but it was the great argentinian tango composer astor piazzolla who took the smouldering seduction of his national dance into the world of orchestral music

    集印度、非洲及西班牙文化於一身的南美音樂,充滿迷人的色彩、節奏和動感。美國作曲家蓋希文與柯普蘭,被拉丁舞的強勁節奏深深吸引,而阿根廷探戈舞作曲大師皮亞蘇拉,更把他的民族藝術發光大,近年由煙霧彌漫的舞廳走到西方殿堂級音樂廳,一躍而成為世界級管弦樂團的演奏曲目。
  9. So saying, gaetano pointed in a direction in which a small vessel was making sail towards the southern point of corsica

    說著,蓋太諾就向一個方向指了指,果然那兒有一艘小帆船正在帆向科西嘉的南端駛去。
  10. Two captive populations could n ' t be defined as separate evolutionary significant units ( esus ) because of lacking of genetic divergence between them, and should be considered as a single esu in the conservation of the species. by comparing the sequences of control region of mitochondrial dna from three species of crocodiles, it is revealed that the smallest genetic diversity exists between alligator sinensis and alligator mississipiensis. a portion of mitochondrial nd4 and cytochrome b gene of 3 species of crocodilian was sequenced

    百年來關于子鱷的分類地位存在著很多爭議,本文利用測得的子鱷( alligatorsinensis ) 、暹羅鱷( crocodlylussiamensis )和灣鱷( crocodylusporosus )的mtdnand4和cytb基因序列,以及從genbank中獲得密西西比鱷、凱門鱷和海龜( cheloniamydas )的nd4基因和cytb基因相應片段,構建以海龜為外群的系統進化樹。
  11. There is a lady, it seems, a mrs. younge, who was some time ago governess to miss darcy, and was dismissed from her charge on some cause of disapprobation, though he did not say what. she then took a large house in edward - street, and has since maintained herself by letting lodgings

    好象有一位吉太太,她早先做過達西小姐的家庭教師,后來犯了什麼過錯他沒有講明被解僱了,便在愛德華街弄了一幢大房子,分租過活。
  12. The dodecahedron ( 12 sided ) shaped object you see actually consists of 12 speakers which allow for non - directional 360 degree sound field

    你看到的這個擁有十二面體形狀的東西實際上由12個聲器組成,可以製造360度的無方向性聲場。
  13. Dorothea said with the musical intonation.

    多蘿西亞開口了,她的聲調顯得抑頓挫。
  14. For the minorities that are facing the double cultural gap, accepting and utilizing the positives from the dominant cultures is the only way to emulative themselves in the cultural competition these days. this has resulted in the mixing of cultures for different nations

    這種處于雙重文化夾縫中的民族鄉少數民族文化,為了使自己更具生存競爭力,除了利用現實條件發固有的東西,就是吸收、借鑒各地、各民族的可取之物。
  15. Concept of knowledge in the west is changing from the modern one pursuing the objective necessity, integrity and absoluteness of knowledge to the post modern one advocating the " play " character and the explicable and diverse meanings

    摘要西方知識觀正經歷從近現代追求知識的客觀必然性、整體性與絕對性,到后現代張知識的「游戲」性、意義的可解釋性與多樣性的變化。
  16. The family left washington, typically without fuss, returning "westward and home".

    這一家人毫不張地「回西部老家去」。
  17. The family left washington, typically without fuss, returning " westward and home "

    這一家人毫不張地「回西部老家去」 。
  18. Enhancing the party ' s construction capability in the saddle by carrying forward xibaipo spirit

    揚西柏坡精神加強黨的執政能力建設
  19. Advance with the times and carry forward the spirits of xisha

    與時俱進弘揚西沙精神
  20. In order to carry forward xibaipo spirit and practice " three represents ", the party should build a government for the people, always keep to the style of hard straggle and plain living, march with the times and ready to blaze new trails

    揚西柏坡精神、實踐「三個代表」重要思想,必須做到始終堅持執政為民;始終堅持艱苦奮斗;始終堅持與時俱進、開拓創新。
分享友人