暗淡的月 的英文怎麼說

中文拼音 [àndàndeyuè]
暗淡的月 英文
dim moon
  • : Ⅰ形容詞1 (光線不足; 黑暗; 暗淡) dark; dim; dull 2 (不顯露的; 秘密的) hidden; secret 3 [書面語...
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : Ⅰ名詞1 (月球; 月亮) the moon 2 (計時的單位) month 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (每月的) mo...
  • 暗淡 : dim; dismal; dull; faint; gloomy
  1. From the west sky a wrathful shine - all that wild march could afford in the way of sunset - had burst forth after the cloudy day, flooding the tired and sticky faces of the threshers, and dyeing them with a coppery light, as also the flapping garments of the women, which clung to them like dull flames. a panting ache ran through the rick

    在西邊天上,有一道憤怒閃光那是在狂暴才有夕陽它從雲天里噴灑而出,傾瀉在筋疲力盡打麥人滿是汗水臉上,在他們身上鍍上了一層紅銅顏色,同時那些流光又像火焰,照射在婦女們飄動衣裙上。
  2. The light of sunrise and the dimness of sunset. the darkness and glimmers of the night. the warm and cold of the weather

    天空是日運行,群星閃爍,四季更換,白晝之啟明與,夜晚與閃光,天氣溫寒,雲朵浮遊與蒼穹湛藍幽深。
  3. The drawing room was very large and very lofty ; its four windows looked out upon the garden, from which, on this rainy evening of the close of april, issued a sensation of damp despite the great logs burning on the hearth. the sun never shone down into the room ; in the daytime it was dimly lit up by a faint greenish light, but at night, when the lamps and the chandelier were burning, it looked merely a serious old chamber with its massive mahogany first empire furniture, its hangings and chair coverings of yellow velvet, stamped with a large design

    客廳又大又高,有四扇窗戶朝向花園,現在已是四底了,天氣多雨,雖然壁爐里燃著大塊劈材,大家仍然感到花園里有一股濕氣襲來白天,綠色光線把房間里照得若明若但是,到了夜晚,臺燈和吊燈都點亮后,這間客廳里卻顯出一派莊嚴氣氛,陳設有拿破崙時代式樣笨重桃花心木傢具,有黃絲絨帷幔和椅套,上面印著光滑如緞大圖案。
  4. As we re - entered the carriage, and i sat back feverish and fagged, i remembered what, in the hurry of events, dark and bright, i had wholly forgotten - the letter of my uncle, john eyre, to mrs. reed : his intention to adopt me and make me his legatee

    我再次進了馬車,往後一靠坐了下來,心裏熱辣辣,身子疲憊不堪。這時我想起來了,隨著光明和流逝,我已完全忘卻了我叔叔約翰愛寫給里德太太信,忘了他要收養我讓我成為他遺產繼承人打算。
  5. The gleams of pale light that rested on the broader parts of the lake were no bad symbols of the faintness of the hopes that were so dimly visible in his own future.

    星光色撒在遼闊湖面上,無異是他那無望未來出色象徵。
  6. In the following photos, the moon is going through the total lunar eclipse. note the exposure time of the total eclipse images is longer than the first one. the totally eclipsed moon is much dimmer than the partially eclipsed moon

    下圖是全食過程照片,要注意是圖片中全食曝光時間較第一幅長,事實上,全食時亮會比在偏食階段時得多。
  7. Share prices were weighed down by the gloomy global outlook and lower corporate earnings, and dropped to a near three - year low in the second part of september

    股價因為全球經濟前景及企業盈利下跌而下挫,並於9尾時跌至3年來低位。
  8. Here is a tokyo with its neon lights out, its digital screens silenced, with cats scratching at rubbish bags, couples twined in doorways and a late autumn moon hanging in the sky “ like a sharp blade ”

    此刻東京霓虹燈已下,數碼屏幕喧囂已去,偶有貓兒抓撓垃圾袋,戀人們在門口出雙入對,深秋兒懸在夜空中「尖銳如刀鋒」 。
  9. Mr ollivander : " an old man was standing before them, his wide pale eyes shining like moons through the gloom of the shop.

    奧利凡德先生: 「一個老人站在他們面前,他那對顏色很淺大眼睛在店鋪里像兩輪閃亮亮。 」
分享友人