財產讓與者 的英文怎麼說

中文拼音 [cáichǎnràngzhě]
財產讓與者 英文
grantor
  • : 名詞(金錢和物資的總稱) wealth; property; valuables
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • : Ⅰ助詞1 (用在形容詞或動詞後面 或帶有形容詞或動詞的詞組後面 表示有此屬性或做此動作的人或事物) 2 ...
  • 財產 : property; assets; estate
  • 讓與 : transfer; cede to
  1. The former mostly includes finance trench, which consists of urban maintenance and constructive tax, add - ons of public utility, urban land - using tax, the debt of local government, remise of urban state - own land - using right and special national debt capital, and so on ; administrative charge trench, which consists of apportion, raising the price of urban infrastructure products and services, and so on ; practicality investing trench, which mostly consists of corresponding capital for urban infrastructure provided by real estate exploiters ; other financing trenches, which consist of time - limiting remise of operating authority on urban infrastructure section, introducing into foreign capital, short term loan of civil financing institution, and so on. the latter includes the innovation on the main investors, which consist of the anticipation of civilian capital and other non - financing institutions, and the innovation on financing tools, which consist of project financing, investment funds on industry, municipal bonds and initial public offering, and so on

    主要指以政府作為投資主體下的各種融資工具,包括政稅收渠道(包括城市維護建設稅和公用事業附加、城鎮土地使用稅、地方政府債務、城市國有土地使用權有償出、國債專項資金等) ;行政收費渠道(包括攤派、提高基礎設施品和服務的價格等) ;實物投資渠道(主要是房地開發商為城市基礎設施提供配套資金) ;其它融資渠道(包括市政設施部門專營權有限期出、引進外資、國內金融機構的短期貸款等) ;後則包括融資主體的創新(民間資本的參以及其它非銀行金融機構的介入)和融資工具的創新(項目融資、業投資基金、市政債券、股票上市等) 。
  2. The student services centre has arranged various enriching programmes for the participants, highlighted with an introduction by president chen on lingnans liberal arts mission and the student - oriented approach to education, and mrs. president, rosie chen on better english pronunciation, and a host of seminars delivered by other speakers on financial management, campus life, protection of intellectual property, and love and dating, etc. dr. maureen tam, director of the teaching and learning centre, lectures about plagiarism, while renowned movie actor mr. simon yam tat - wah shares his tips on personal image building and grooming, to help students build a proper image

    為使迎新營節目多元化,體現嶺大全人教育的教學方針,在一連三日的迎新營中,除嶺大校長陳坤耀教授親臨介紹博雅教育的理念,新生更確切體會嶺大以學生為本的教學宗旨外,學生服務中心更邀請了不同講,為新生講解多方面的知識,包括由嶺大校長夫人陳芳琳女士教授英語以及由其他講教授個人理之道宿捨生活保護知識權正確愛情觀等。而嶺大教學中心總監譚小玲博士,則教導學生原創性的重要,和如何避免抄襲。
  3. Article 57 where the valuation or the receipt or payment of usage fees in respect of such business dealings as the transfer of property or the granting of rights to the use of property between an enterprise and an associated enterprise is not based on business dealings between independent enterprises, adjustments may be made thereto by the local tax authorities with reference to amounts that would be agreed to by unassociated and unrelated parties

    第五十七條企業關聯企業之間轉、提供使用權等業務往來,不按獨立企業之間業務往來作價或收取、支付使用費的,當地稅務機關可以參照沒有關聯關系所能同意的數額進行調整。
  4. Now there are many cases caused by the forged indorsement on negotiable instruments, within those cases, there have severe inconsistency between the party whose indorsement has been forged and the party who accepts or pays such instruments

    背書偽造票據進入流通領域,必然引起票據法律關系發生改變,當偽造人逃匿、破無力償還時,受背書偽造票據人的利益如何保護,其原持票人的權利沖突如何協調,是票據法不可迴避的問題。
  5. Fixed items for deduction : the amount of money paid for the right to use the land ; the development cost of the land ; the cost and fees for new house building and the accessory equipment, or the assessed value for the old houses and buildings ; the relevant taxes on real estate transfer as required by the ministry of finance

    扣除項目:取得土地使用權所支付的金額開發土地的成本費用新建房及配套設施的成本費用,或舊房及建築物的評估價格房地有關的稅金政部規定的其他扣除項目。
  6. Notwithstanding any of the provisions in these conditions, the bank shall not be obliged to remit funds or deliver property of the customer to a third party solely on the basis of a telephone and telefax communication, except when the party receiving the funds or property is a subsidiary or affiliate company of the customer, unless in consideration for such payment or transfer the bank shall receive value in the form of money, shares, bonds or other property to be held by it to the credit or for the account of the customer

    盡管此等條件有任何規定,本行沒有責任單憑電話及電傳通訊匯款或交付客戶之第三,但當收取匯款或之一方為客戶之附屬或聯營公司時則屬例外,除非作為該等付款或轉之代價,本行將以金錢股份債券或其他等方式收取價值,該價值由本行以貸存在客戶之賬戶或為客戶之賬戶而持有。
  7. In land natural resources in short supply, below the environment that the city of social personnel changes, develop business through estate ( profit of a huge sum ) tax authority of plan, state ( business tax ), land branch ( gold of land sell one ' s own things ), construction branch ( program license and form a complete set are expended ) with door of ministry of finance ( agree duty, build bring tax ) chief instigator, adventurer ( the person that fry a room

    在土地資源緊缺,社會人員的城市化的環境下,經過房地開發商(巨額利潤)策劃、國家稅務機關(營業稅) 、土地部門(土地出金) 、建設部門(規劃許可及配套費)和政部門(契稅、建安稅)主謀、投機(炒房人)參下房價被綁架了。
分享友人