海關費用 的英文怎麼說

中文拼音 [hǎiguānyòng]
海關費用 英文
frais de douane
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • 海關 : customhouse; customs
  • 費用 : cost; expenses; outlay
  1. 2 this insurance covers general average and salvage charge, adjusted, or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from a risk covered under these clause

    2本保險承保為避免或與避免根據本保險條款承保的風險有的損失,按照運輸合同及/或管轄法律和慣例理算或確定的共同損和救助
  2. 2 this insurance covers general average and salvage charges, adjusted or determined according to the contract of affreightment and / or the governing law and practice, incurred to avoid or in connection with the avoidance of loss from any cause except those exclused in clauses 4, 5, 6 and 7 or elsewhere in this insurance

    本保險承保根據水上貨物合同,管轄法律和慣例理算或確定的共同損和救助,其產生是為了避免任何原因造成的損失,或與此目的有,但本保險第4 , 5 , 6和7條或其他除外規定除外。
  3. Answer : because import content consignee or its agent exceed a kind of cost that legal time limit declares at customs to custom and produces, sluggish newspaper gold is, not be amerce

    答:滯報金是由於進口貨物收貨人或其代理人超過法定期限向而產生的一種,不是罰款。
  4. Sender will be the primary responsible party for all charges related to their shipments, which include shipping charges, all duties taxes, customs assessments, government penalties and fines, our attorney fees and legal costs, even if other payment instruction is selected

    1 .即使以不同方式付款,寄件人都會負上所有有托運之首要責任。有托運包括:托運所有稅及其他稅項核定額政府罰款fedex之代理人及其他法定收
  5. All parties claiming in general average shall give notice in writing to the average adjuster of the loss or expense in respect of which they claim contribution within 12 months of the date of the termination of the common maritime adventure

    所有提出共同損索賠的系方應于共同航程終止后十二個月內將要求分攤的損失或書面通知損理算師。
  6. Expenditure incurred by the parties to the adventure on account of salvage, whether under contract or otherwise, shall be allowed in general average to the extent that the salvage operations were undertaken for the purpose of preserving from peril the property involved in the common maritime adventure

    航程中各有方所支付的救助,不論救助是否根據契約進行,都應認入共同損,但以使在同一航程中的財產脫離危險而進行的救助為限。
  7. Article 181 the salved value of the ship and other property means the assessed value of the ship and other property salved or the proceeds of the sale thereof, after deduction of the relevant taxes and customs dues, quarantine expenses, inspection charges as well as expenses incurred in connection with the discharge, storage, assessment of the value and the sale thereof

    第一百八十一條船舶和其他財產的獲救價值,是指船舶和其他財產獲救后的估計價值或者實際出賣的收入,扣除有稅款和、檢疫、檢驗以及行卸載、保管、估價、出賣而產生的后的價值。
  8. If hand - carried exhibits are detained by the airport customs office, cietc may handle the customs declaration ( in temporary basis ) with a detention note issued by the customs office and collect back the goods from beijing airport ( may take 2 working days, and the charge will be the same as inbound air - freight shipment )

    如手提展品在機場被扣留,憑借出具的扣單,可代為辦理臨時進口展品報手續並將貨物從機場運至展館(需2個工作日且同空運貨來程運) 。
  9. Shipping rates do not include duties, taxes, or other non - routine customs brokerage charges

    托運率不包括稅稅項或其他非常規
  10. Shipping rates do not include duties, taxes or other non - routine customs brokerage charges

    運輸率不包括稅、稅款或其它非常規
  11. These youngsters literally are not going to have a higher standard of living unless every american has opportunity and is economically empowered. she and her peers will go up or down together, regardless of the circumstances in which they grew up

    佛西斯表示,已注冊商標或著作權的所有人,只需花一小筆就可向登記他們的權利,而目前登記在案的已有一千八百件。
  12. A ny extra expense incurred in place of another expense which would have been allowable as general average shall be deemed to be general average and so allowed without regard to the saving, if any, to other interests, but only up to the amount of the general average expense avoided

    凡為代替本可作為共同損的而支付的額外,可作為共同損並受到補償,無須考慮對于其他有方有無節省,但其數額不得超過被代替的共同
  13. Any additional expense incurred in place of another expense which would have been allowable as general average shall be deemed to be general average and so allowed without regard to the saving, if any, to other interests, but only up to the amount of the general average expense avoided

    凡為代替本可作為共同損的而支付的額外,可作為共同損並受到補償,無須考慮對于其他有方有無節省,但其數額不得超過被代替的共同
  14. Rule 16 must be read subject to rule 13 in that for persons charged convicted with the offence of murder, treason or piracy with violence, the judge might grant legal appeal aid certificate to them and exempt them from the means test and or payment of contribution

    第16條須在第13條的規限下詮釋,據此,對于被控被定罪有謀殺叛國或使暴力的盜行為的人士,法官可向其提供法律上訴援助證明書及豁免彼等免受經濟審查及或分擔
  15. Consolidation reduces your overall ocean freight transportation and brokerage costs

    裝箱服務可整體降低您的運運與清
  16. Provided that when damage to the ship is discovered at a port or place of loading or call without any accident or other extraordinary circumstance connected with such damage having taken place during the voyage, then the wages and maintenance of master, officers and crew and fuel and stores consumed and port charges incurred during the extra detention for repairs to damages so discovered shall not be admissible as general average, even if the repairs are necessary for the safe prosecution of the voyage

    如果船舶的損壞是在裝貨或停靠港口或地點發現的,而且航程中沒有發生過與此項損壞有的任何意外事故或其他特殊情況,則在修理上述損壞的額外停留期間所支付的船長、高級船員和一般船員的工資、給養和消耗的燃料、物料和港口不得認作共同損,即使這項修理是安全的完成航程所必需的。
  17. The two cousins by now have finally persuaded mun s father to leave vietnam and his shop, a place where he had dedicated all his time and efforts. to acquire enough money to bribe the customs officers in their plan to get out of vietnam, mun had little choice but to pull a final deal of smuggling us cash. at the nightclub, they met the trafficker for the deal - kit.

    1974年,越南局勢動蕩, mark原名張志強,與堂弟張志民都在港任職修理技工,兩人情逾兄弟,志民親父即mark親叔父張北鬆鬆叔,在越南經營小生意廿多年,為變賣松叔產業,二人赴越,多番獲周英傑梅艷芳飾相助,而為疏通,二人挺而走險,幾經波折,傑mark民及松叔終能回港,卻遇上留難,結果
  18. Unless the document referred to in the preceding paragraph is the transport document, the seller must render the buyer at the latter s request, risk and expense, every assistance in obtaining a transport document for the contract of carriage for example a negotiable bill of lading, a non ? negotiable sea waybill, an inland waterway document, an air waybill, a railway consignment note, a road consignment note, or a multimodal transport document

    除非前項所述單據是運輸單據,否則,應買方要求並由其承擔風險和,賣方必須給予買方一切協助,以取得有運輸合同的運輸單據如可轉讓提單不可轉讓運單內河運輸單據空運單鐵路托運單公路托運單或多式聯運單據。
  19. The xinyu investment attracting service center shall provide " one stop " service to the foreign invertors, offering free consultation service about investment environment and policies, projects recommendation ; free going through aoo the procedures and altering formalities of application for establishment of foreign invested enterprises as an agent ; and acting as an agent for the foreign invested enterprises to apply for customs registration, taxation, accouting and audit, etc ; helping make investigations of enterprises credit and market products and to find offices, etc

    提供投資政策、投資環境、投資咨詢、推薦項目等資詢服務;接受委託,免代理申辦外商投資企業成立的全部手續和變更手續;應外商要求,可為外商投資企業提供備案,納稅申報、會計、審計等代理服務,以及企業資信調查、產品市場調查、聯系辦公房等綜合服務。
  20. Once again, we appreciate your effort and confirm that it is necessary for us to have that price considering our shipment, taxes, and customs with the final cost incurring heavily on our product prices

    我們再次感謝你們的努力並且確認了由於考慮到最終產生的裝運、稅海關費用需要附加在產品價格上我們只能提供那樣的價格。
分享友人