的英文怎麼說

中文拼音 [màn]
英文
Ⅰ動詞(水滿外流) overflow; flood; brim over; inundate Ⅱ形容詞1. (到處都是; 遍) all over the place; everywhere 2. (不受約束; 隨使) unrestrained; free; random; casual
  1. Stale smoky air hung in the study with the smell of drab abraded leather of its chairs

    工作室里空氣渾濁,煙霧彌,同幾把椅子那磨損鹹淡褐色的皮革氣味混在一起。
  2. Bigfoot, on the other hand, while occasionally eliciting an acerbic snicker, enjoys greater plausibility for a simple evolutionary reason : large hirsute apes currently roam the forests of africa, and at least one species of a giant ape ? gigantopithecus ? flourished some hundreds of thousands of years ago alongside our ancestors

    另一方面,大腳雖然偶爾也遭受嚴苛的訕笑,卻因演化上的簡單理由而具有比較高的可信度:毛茸茸的大型猿類現仍步在非洲的森林里,而巨形猿人在數十萬年前仍與我們的祖先一樣活躍。
  3. The acrid smell carried across the table.

    一股辛辣的味道在桌子周圍彌開來。
  4. Neutrophils extend into and through the wall of the appendix in a case of acute appendicitis

    急性闌尾炎病例中,中性粒細胞彌浸潤闌尾壁。
  5. In his caricature, he burlesqued the mannerisms of his adversary.

    他用畫嘲弄他的對手矯揉造作的習氣。
  6. Hugo and the aestheticism of the french romanticist plays

    雨果與法國浪主義戲劇美學
  7. It was a long bad night, a sterile churning of regrets and afterthoughts.

    這是長而痛苦的一夜,她心潮起伏,毫無結果地懊悔和思考往事。
  8. Q - dw : where did you begin your long journey of aikido

    問-德國之聲:您從哪裡開始你的長術
  9. Aileen toyed aimlessly with her fan.

    愛玲不經心地玩弄著扇子。
  10. Another day and more aimless stumbling about

    艾德溫:又是一天無目的的行程。
  11. But not all who wander are aimless

    但並不是所有的流浪者,都無目的
  12. The foggy air was full of chill menace.

    空氣里彌著濃霧,寒意侵人。
  13. While wandering on streets of shihezi city, kuytun city, wujiaqu city, alar city, tumushuke city, it is very hard to believe these cities of the corps are so young

    步在石河子市、奎屯市、五家渠市、阿拉爾市、圖木舒克市的街頭,很難相信這些兵團城市是如此年輕。
  14. Around her, couples stroll hand - in - hand, families push strollers, different languages float by, and people dine alfresco

    在她四周,情侶手牽手步,一家人推著兒童推車,不時傳來不同的語言,還有許多人在野餐。
  15. Through a comparison between the two books, the allegoric meaning of the former is clearly revealed

    《傳奇錄》的文本寓意在與「剪燈」系列小說的文本比較中得以清晰顯現。
  16. V : after a very long, very alliterative introduction, it is my very great pleasure to meet you, and you may call me v

    在經過長的時間之後,在經過頭韻的引介之後,我非常高興遇到你,你可以稱我為v 。
  17. Enjoy the mediterranean ambiance and walking around the warren of alleys

    在古老窄巷行,感受舒適悠閑的小島風情。
  18. Ambling on a path strewn with fallen flowers,

    步在滿地落花的小徑
  19. A few minutes later she had vanished beneath the waves amidst a vast pall of smoke.

    幾分鐘后,它就在煙霧彌中沉沒在波濤之下了。
  20. The whole windless place smelt sour and ammoniac.

    沒有一絲風,整個這塊地方彌著酸臭和阿摩尼亞味道。
分享友人