vale 中文意思是什麼

vale 解釋
n. 名詞 谷,峪;槽,溝。
the White Horse V- 白馬峪。
the earthly vale= this vale of tears 現世。
the vale of years 老年。
int. 感嘆詞 〈拉丁語〉再見! 〈道別語,原意為「願你健康」。
n. 名詞 離別;告別。

  1. They felt it might be a being partially benighted in the vale of ignorance, but it could not be one who would willingly devote his rich natural gifts to the purposes of wanton treachery.

    他們覺得,這個人雖然可能有些蒙昧無知,但他決不是一個樂于把自己高貴的天賦用於背信棄義的人。
  2. After supper, when the curtain of night falls, you can enjoy the beauty of enlong lake in the afterglow ( afterglow vale ; when you go back to the wooden villa on the bluestone alley, you can enjoy the background music and view the tiny light of red lantern, which looks like staying in the dreamland

    晚餐后,夜幕降臨時,您可以沿著恩龍湖畔欣賞夕陽西下之美景(落霞谷) ,在返回木屋別墅途中,您可以漫步在青石板小路上,伴隨著柔和的背景音樂,眺望著前方星星點點的紅燈籠,使人彷彿置身於一種夢境之中。
  3. Situated on the edge of the cotswolds escarpment, above the vale of berkeley and the river severn, it is a picturesque village

    位於科茨沃爾德丘陵地帶的邊緣,在伯克利谷和塞文河的上游,它是一個風格獨特的村莊。
  4. The scenes depicted on the emunctory field, showing our ancient duns and raths and cromlechs and grianauns and seats of learning and maledictive stones, are as wonderfully beautiful and the pigments as delicate as when the sligo illuminators gave free rein to their artistic fantasy long long ago in the time of the barmecides. glendalough, the lovely lakes of killarney, the ruins of clonmacnois, cong abbey, glen inagh and the twelve pins, ireland s eye, the green hills of tallaght, croagh patrick, the brewery of messrs arthur guinness, son and company limited, lough neagh s banks, the vale of ovoca, isolde s tower, the mapas obelisk, sir patrick dun s hospital, cape clear, the glen of aherlow, lynch s castle, the scotch house, rathdown union workhouse at loughlinstown, tullamore jail, castleconnel rapids, kilballymacshonakill, the cross at monasterboice, jury s hotel, s. patrick s purgatory, the salmon leap, maynooth college refectory, curley s hole, the three birthplaces of the first duke of wellington, the rock of cashel, the bog of allen, the henry street warehouse, fingal s cave - all these moving scenes are still there for us today rendered more beautiful still by the waters of sorrow which have passed over them and by the rich incrustations of time

    二湖谷,基拉尼那些可愛的湖泊,克朗麥克諾伊斯487的廢墟,康大寺院,衣納格峽谷和十二山丘,愛爾蘭之眼488 ,塔拉特的綠色丘陵,克羅阿帕特里克山489 ,阿瑟吉尼斯父子股份有限公司的釀酒廠,拉夫尼格湖畔,奧沃卡峽谷490 ,伊索德塔,瑪帕斯方尖塔491 ,聖帕特里克鄧恩爵士醫院492 ,克利爾岬角,阿赫爾羅峽谷493 ,林奇城堡,蘇格蘭屋,拉夫林斯頓的拉思唐聯合貧民習藝所494 ,圖拉莫爾監獄,卡斯爾克尼爾瀑布, 495市鎮樹林約翰之子教堂496 ,莫納斯特爾勃衣斯的十字架,朱里飯店,聖帕特里克的煉獄, 497鮭魚飛躍,梅努斯學院飯廳,柯利洞穴, 498第一任威靈頓公爵的三個誕生地,卡舍爾巖石, 499艾倫沼澤,亨利街批發莊,芬戈爾洞500所有這一切動人的501情景今天依然為我們而存在。
  5. Edred is detained by a case in white-hart vale.

    艾德雷德在白鹿谷讓一個病人給耽擱住了。
  6. It lacked the intensely blue atmosphere of the rival vale, and its heavy soils and scents; the new air was clear, bracing, ethereal.

    它沒有和它匹敵的那個谷里那樣藍蔚的大氣,那樣濃重的土壤和氣息。它的空氣清新,爽利,飄渺,空靈。
  7. Sat 34 doncaster vs brentford sat 35 gillingham vs port vale

    星期六34英冠水晶宮對普雷斯頓
  8. And so the infatuated surgeon went along through the gorgeous autumn landscape of white-hart vale.

    就這樣,這位迷了心竅的外科醫生,在白鹿谷燦爛的秋日景色中穿行著。
  9. The hvac design of lar vale residential quarter in beijing

    北京朗琴園小區暖通空調工程設計
  10. The heart failure was present only in the case with left heart vegetations ( 15 / 26, among which 6 at bicuspid vale and 9 at aortic vale )

    贅生物致心衰病例僅見於左心系統(二尖瓣贅生物致心衰6例,主動脈瓣贅生物致心衰9例) 。
  11. In time she reached the edge of the vast escarpment below which stretched the loamy vale of blackmoor, now lying misty and still in the dawn

    不久,她走到了那片寬大的斜坡邊緣,斜坡下面就是黑荒原谷的大片沃土,現在還隱匿在霧靄里,沉睡在黎明中。
  12. The vale was known in former times as the forest of white hart, from a curious legend of king henry iii s reign, in which the killing by a certain thomas de la lynd of a beautiful white hart which the king had run down and spared, was made the occasion of a heavy fine

    在從前的時代里,這個谷被叫作白鹿苑。名字來自國王亨利三世治下的一段離奇傳說。據說國王追上了一隻美麗的白鹿后把它放了,卻被一個名叫托瑪斯德拉林的人把白鹿殺了,因此他被國王處罰了一大筆罰金。
  13. I descended a little on the side of that delicious vale, surveying it with a secret kind of pleasure, tho mixt with my other afflicting thoughts to think that this was all my own, that i was king and lord of all this country indefeasibly, and had a right of possession ; and if i could convey it, i might have it in inheritance, as compleatly as any lord of a mannor in england

    我沿著這個風景秀麗的山坡往下走了一段路,心裏暗自高興,卻又夾雜著苦惱。我環顧四周,心裏不禁想,這一切現在都是我的,我是這地方無可爭辯的君王,對這兒擁有所有權,如果可以轉讓的話,我可以把這塊地方傳給子孫後代,像英國采邑的領主那樣。
  14. And now it is deluged with a nectarous flood - the young germs swamped - delicious poison cankering them : now i see myself stretched on an ottoman in the drawing - room at vale hall at my bride rosamond oliver s feet : she is talking to me with her sweet voice - gazing down on me with those eyes your skilful hand has copied so well - smiling at me with these coral lips

    此刻我看到自己躺在溪谷莊休息室的睡榻上,在我的新娘羅莎蒙德奧利弗的腳跟前。她用那甜甜的嗓音同我在說話用被你靈巧的手畫得那麼逼真的眼睛俯視著我她那珊瑚色的嘴唇朝我微笑著她是我的我是她的眼前的生活和過眼煙雲般的世界對我已經足夠了。
  15. They clung to the purple moors behind and around their dwelling - to the hollow vale into which the pebbly bridle - path leading from their gate descended, and which wound between fern - banks first, and then amongst a few of the wildest little pasture - fields that ever bordered a wilderness of heath, or gave sustenance to a flock of grey moorland sheep, with their little mossy - faced lambs : - they clung to this scene, i say, with a perfect enthusiasm of attachment

    她們眷戀住宅後面和周圍紫色的荒原一眷戀凹陷的溪谷。一條鵝卵石築成的馬道,從大門口由高而低通向那裡,先在蔽樹叢生的兩岸之間蜿蜒著,隨后又經過與歐石南荒原交界的幾個最荒蕪的小牧場。一群灰色的荒原羊和苔蘚般面孔的羊羔,都靠這些牧場來維持生命嗨,她們熱情滿懷地眷戀著這番景色。
  16. From my seat i could look down on thornfield : the grey and battlemented hall was the principal object in the vale below me ; its woods and dark rookery rose against the, west

    建有城垛的灰色府第是低處溪谷中的主要景物,樹林和白嘴鴉黑魈魈的巢穴映襯著西邊的天際。
  17. We had heard no step on the grass - grown track ; the water running in the vale was the one lulling sound of the hour and scene ; we might well then start when a gay voice, sweet as a silver bell, exclaimed -

    在雜草叢生的小徑上,我們沒有聽到腳步聲,此時此刻此情此景中,唯一讓人陶醉的聲音是潺潺的溪流聲。因此當一個銀鈴似的歡快甜蜜的嗓音叫起來時,我們很吃了一驚:
  18. The village of marlott lay amid the north - eastern undulations of the beautiful vale of blakemore or blackmoor aforesaid, an engirdled and secluded region, for the most part untrodden as yet by tourist or landscape - painter, though within a four hours journey from london

    布萊克莫爾谷四周環山,是一片幽僻的區域,雖然離倫敦只有不到四個小時的路程,但是直到現在它的大部分地區都還不曾有過旅遊者或風景畫家的足跡。
  19. The vale was wrapped in a dim atmosphere of unnaturalness.

    峽谷沉浸在一種不自然的朦朧氣氛里。
  20. It was past five when, dropping from the level of the tors, they came into the sunny vale of monkland.

    時間已五點多鐘了,他們從山崗高地上跑下來,走進陽光普照的蒙克蘭溪谷。
分享友人